2.Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面一排座上.
3.Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座时,飞行员向她们示欢迎。
4.Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各愿意在座上发言,就可以在座上发言;我请各自行决定。
5.Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各继续坐在座上以参加该会议。
6.Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会将在特别标明座入座。
7.Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
堂是指设有座堂,是区驻地。
8.Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座套上套子。
9.Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼座上座。
10.Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座。
11.Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留座上就座。
12.Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座办法。
13.Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应席邀请,以色列在安理会会议厅一侧为其保留座就座。
14.Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会在座上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
15.Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各团在自己座上发言。
16.Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各团,解释投票限时10分钟,并由团在其座上作出。
17.Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各团注意,解释立场发言以10分钟为限,各团应在其座上发言。
18.Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席座有限,只能让前五区域组织发言在议席就座。
19.Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各团注意,解释立场发言以10分钟为限,各团应在其座上发言。
20.Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.