La Comisión procederá ahora a someter a votación por separado el párrafo 1 de la parte dispositiva, que reza lo siguiente
委员会现在开对执行
分第1段进行单独表决。
La Comisión procederá ahora a someter a votación por separado el párrafo 1 de la parte dispositiva, que reza lo siguiente
委员会现在开对执行
分第1段进行单独表决。
El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.
沙立河从Batangafo开分可通航;乌班吉河
上
有许多急流河段,从Bangui开
可通航。
Sin embargo, confía en que se facilite la información solicitada antes del inicio de la segunda parte de la continuación del período de sesiones.
但是,它相信在续会第二分开
之前,将会提供所要求
资料。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果
说明,最后是建议。
Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.
从该门
这一净化
分开
,警察和司法当局目前正在处理无许可证
门中
人口问题。
Asimismo es muy pequeña la cantidad de mujeres de las zonas rurales que utilizan su derecho a expresar su opinión y su voluntad mediante actividades en las esferas de la vida pública y social.
此外,她们中间已有很少一分开
利用自身
权力通过社会和公共生活领域
活动来表达自己
观点和意愿。
Posteriormente fueron aplicadas otras medidas como la restricción del suministro de combustible a la Isla por las transnacionales norteamericanas, la paralización de plantas industriales, la prohibición de exportaciones a Cuba y la supresión parcial y luego total de la cuota de azúcar.
随后又采取了其他措施,如限制美国跨国公司运输石油给古巴,瘫痪古巴工厂,禁止出口到古巴,开
分消除后来完全消除蔗糖
配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。