El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
术合
应当以
术合
的终端接受方为目标。
técnica; tecnología
El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.
术合
应当以
术合
的终端接受方为目标。
En este campo la revolución de las TIC puede desempeñar un papel importante.
信息通信术可以发挥重
。
Es posible que sea necesario incorporar nuevas especialidades.
可需
新领域的
术知识。
Las tipologías o técnicas del blanqueo de dinero evolucionan continuamente.
洗钱的种类或术不断发展。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
术可以视为服务于法律和司法。
(www.ecologic.ca). ELI Eco Logic International Inc vende las licencias para explotar la tecnología.
该公司出售使这一
术的许可。
Facilitan asimismo el acceso de esos países a las tecnologías.
它们还为这些家获得
术提供便利。
Aprendizaje a distancia y nuevas tecnologías de formación.
远程教育和新的培训术。
Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.
有人求基于
术理由重新印发该报告。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许多家提供
术援助。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需发展
加强
术
力。
¿Cuál es el alcance del éxodo intelectual en el país de que se trate?
所涉家
术人才外流的程度如何?
Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.
发达家主宰着
术高端的出口。
También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.
我们还将继续提供双边的术援助。
Toshiba Corporation vende licencias para la utilización de la tecnología.
东芝公司出售使这一
术的许可。
Gracias a los recursos electrónicos se pueden obtener también mejores datos.
此外还利电子
术取得更好的数据。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子机构的
术合
活动。
Haití requiere de la coo-peración internacional en términos de asistencia financiera y técnica.
海地需财政和
术援助方面的
际合
。
Acojo con beneplácito la oferta de la CARICOM para prestar asistencia técnica al proceso electoral.
我欢迎加共体表示愿为选举进程提供术援助。
Los detalles de esas modificaciones se exponen en los anexos técnicos de este informe.
这类修改的详细内容载于本报告的术附件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。