El objetivo del programa es enseñar los valores y el conocimiento tradicional de la cultura sámi.
这一方案目标
传授传统
萨米文化价值观和知
。
El objetivo del programa es enseñar los valores y el conocimiento tradicional de la cultura sámi.
这一方案目标
传授传统
萨米文化价值观和知
。
En los testimonios concurren la anécdota, la información, la historia, la cultura, los conocimientos, la opinión y la experiencia.
上述证词轶事、信息、历史、文化、知
、观点和经验
杂烩。
Un experto indígena de Papua Nueva Guinea sostuvo que la cultura y los conocimientos tradicionales indígenas formaban parte del patrimonio.
来自巴布亚新几内亚一位土著人专家认为,文化和土著传统知
遗产。
Tenemos un patrimonio humano, pero desde el punto de vista de la cultura, las civilizaciones y la esfera intelectual, somos muy diferentes.
我有一个人类遗产,但
文化、文明和知
上,我
有很大差别。
En el caso de las personas, se debería centrar más en la competencia y las actitudes y aprovechar los conocimientos y las culturas existentes.
就个人而言,能力建设应更加注重技能、态度和利用现有知和文化。
También se señaló que el término “derechos de propiedad intelectual” debería ser reemplazado por “patrimonio cultural e intelectual” en el contexto de los grupos indígenas.
建议对于土著民族来说,应以“知和文化继承财产”代替知
产权
用语。
Durante el debate sobre la prevención del genocidio, el Relator Especial subrayó la importancia del frente intelectual y cultural en las actividades relacionadas con esa prevención.
防止灭绝种族问题辩论会上,特别报告员强调了知
和文化
防止灭绝种族方面
重要性。
Sus estudios "probablemente se verían interrumpidos o abreviados" debido a los costos, y se sentiría "totalmente perdida" en la cultura por su falta de conocimientos lingüísticos o culturales.
她教育将会由于她
学费问题“可能停止或缩短”,而她由于不懂语言又缺乏文化知
,将
斐济文化中感到“相当迷惘”。
Sus culturas constituyen un patrimonio de conocimientos, ideas y expresiones culturales diversas que son de inmenso valor para los propios pueblos y para el mundo entero.
文化
各种不同知
、观念和文化表现形式
遗产,这种遗产对于这些民族本身以及对于整个世界具有巨大
价值。
Por medio de su labor, ha hecho que se comprenda mejor la necesidad de reconocer y salvaguardar los conocimientos tradicionales y las expresiones culturales de esos conocimientos.
该政府间委员会工作使人
更好地认
到,必须承认和保护传统知
及传统知
文化表现。
No obstante, ese diálogo debe basarse en varios elementos y pilares básicos, como el respeto de la diversidad cultural e intelectual y su carácter específico y de las diferencias religiosas.
然而,这种对话基础必须
一些基本
因素和支柱,除其
外,包括对文化和知
多样性和特异性以及宗教差异
尊重。
Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.
关心和承认文化传统和当地知以及灵活地与各种利益有关者进行谈判
重要因素。
La información debe incorporar los conocimientos tradicionales y autóctonos pertinentes y el patrimonio cultural y adaptarse a los distintos tipos de destinatarios, teniendo en cuenta los factores culturales y sociales.
这些信息中应包含有关
传统知
和土著知
及文化遗产,并适合于不同
目标受众,同时
考虑文化和社会因素。
El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.
艾滋病最具危害性一点可能就
该流行病会切断社会所依赖
代与代之间
纽带,造成价值观、文化规范和实用知
传递中断。
Los observadores indígenas también reiteraron la necesidad urgente de aprobar la declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas como instrumento para la protección global de los conocimientos y el patrimonio cultural indígenas.
土著观察员重申迫切需要通过土著人民权利宣言,以促进全面保护土著知
和文化遗产。
Como parte del patrimonio cultural y de los conocimientos de los pueblos indígenas, los servicios tradicionales de salud se ven discriminados y no son reconocidos en los planes de salud de numerosos países de la región.
传统医疗服务土著人民
文化遗产和知
一部分,但本区域不少国家
卫生计划却对之予以歧视和不予承认。
Mediante actividades como seminarios y conferencias, el programa de intercambio de pasantes y actividades académicas, como los grupos de investigación jurídica y las competiciones de juicios simulados, nuestros miembros amplían sus conocimientos sobre otras culturas y adquieren experiencia jurídica.
通过研讨会及会议、学生培训交流项目以及学术活动,如法律研究团体和模拟法庭竞赛等活动,我成员获得了广泛
文化知
和法律经验。
En efecto, durante mucho tiempo y en muchos países el objetivo mismo de la educación indígena era de "civilizar" a los niños indígenas enseñándoles la lengua, la cultura y los conocimientos del grupo dominante, que después de los colonizadores fue el de la nacionalidad hegemónica.
实际上许多国家多年来土著教育
目标正
要通过向土著儿童教授主流团体――
殖民时代之后占据支配地位
民族――
语言、文化和知
使土著儿童“文明化”。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知
,提升年青人
文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境
联系,并使土著青年从另一个角度看待前途未来。
También se proporcionó información sobre un marco regional sui géneris para la protección de los conocimientos tradicionales y expresiones culturales, que elaboran los países de las islas del Pacífico y están ensayando Papua Nueva Guinea y otros países de la región con miras a su aprobación definitiva.
会议还介绍了太平洋岛屿国家制定保护传统知和文化表现形式
特殊区域框架
相关情况,巴布亚新几内亚和该区域其
国家正
探讨如何最终能采纳该框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。