No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.
组织会议几乎无休止地召开情况
不常见
。
No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.
组织会议几乎无休止地召开情况
不常见
。
En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.
在澳大利亚各个地区,青年人向我讲述了他们家庭中存在无休止
暴力。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上更多犹豫和无休止
谈判,只
使恐怖主义分子伪称其非人
斗
合法
。
El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.
恐怖主义已成我们时代
最重大挑
,它造成一
集体恐惧、不容忍以及永无休止暴力循环
气氛。
Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.
有人提出,这可联合工作和建立伙伴关系创造机会
适当模式,可避免将预计
成果变
无休止
过程。
Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.
现在正各国际组织——不论其专门领域如何——对无休止
武装冲突表示强烈关切
时候了,因
这些冲突妨碍
所有有关国家
利益开展大规模有效
区域合作。
Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.
从非政府组织角度提出建议
以更有活力
方式开展对话,其核心
围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不
因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行
独白。
Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.
我们希望秘书长将提出蓝本不会成
会员国无休止辩论
受害者,而
带来切实
改革,提高联合国
问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高
德标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。