En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.
总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人
人均
产
出现持续下降。
la producción disminuye
En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.
总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人
人均
产
出现持续下降。
La política también promoverá la colaboración, el cooperativismo y la aplicación de un sistema de seguro para cubrir casos de interrupción de la producción.
该政策还将促合作与协作,并促
在
产下降时采取保险措施。
Los datos de la ONUDD indican que el suministro mundial de opio y heroína ha permanecido estable, registrándose una disminución continua en el cultivo ilícito de la adormidera y la producción de opio en Asia sudoriental5.
毒品和犯罪问题办事处数据表明,全球阿片和海洛因
供应保持稳定,而东南亚
非法罂粟种植和阿片
产持续下降。
Se trata de un claro ajuste positivo para redistribuir la menor renta disponible en medio de las condiciones de los últimos cinco años, a costa sin embargo de una importante reducción de la productividad del trabajo.
这是一种明显积极调整,重新分配在过去5年中缩减
收入,然而代价是劳动
产
严重下降。
Irónicamente, la erosión de la capacidad productiva de los palestinos y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse había hecho aumentar las importaciones, lo que había generado pingües beneficios para la Potencia ocupante.
具有讽刺意义是,巴勒斯坦
产
下降、人民自给自足
退化,却增加了
口,对占领国产
利益。
Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.
对妇女实施暴代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上
影响,例如缺勤,劳动
市场人数减少以及
产
下降等等。
El 90% de la población depende de la agricultura de subsistencia, y tres años consecutivos de sequía, la difusión de las plagas agrícolas y la reducción de la productividad de la tierra han puesto a unas 100.000 familias en situación de riesgo de inseguridad alimentaria.
约90%
人口以仅
维持
计
农业为
;旱灾已经持续三年,农作物虫害蔓延,土地
产率下降,
约100 000户人家面临匮乏粮食
危险。
Sin embargo, el Irán no ha facilitado suficiente información para que el Grupo pueda determinar la medida en que factores no relacionados con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq pudieron haber contribuido a la disminución alegada de la producción de forraje de pastoreo.
然而,伊朗未提供充足信息,供小组确定与伊拉克入侵和占领无关
因素造成所称牧场
牧草
产下降
程度。
Las denuncias se basaron únicamente en factores económicos, incluidas la baja de los precios que percibían los productores de los procesadores y la imposibilidad de que los primeros vendieran su producto a cualquier procesador que no fuera aquel con el que tenían tratos comerciales en ese momento.
申诉所依据只是经济证据,包括:加工者给
产者
价格下降,
产者不
向目前与他们有
意
加工厂商之外
加工者销售产品。
Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.
浅海产
下降和深海有机炭量减少而产
气候变化,可
导致海底现存量减少、
物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中
碳吸收减少。
Como se ha indicado más arriba, es probable que esos conflictos se intensifiquen con el reasentamiento previsto de grandes números de retornados en los próximos meses y que se agraven todavía más por la disminución de la productividad de la tierra, junto con una reducción drástica del tamaño de las zonas cultivables disponibles para cada familia.
如上文所述,预计在今后数月中,随着批回返者重新定居,这种冲突可
会加剧,随着土地
产率逐渐下降,加上每户人家
可耕地面积
幅度减少,冲突可
会
一步恶化。
Además, el problema de la deuda externa y la reducción constante del producto interno bruto de esos países han provocado su creciente marginación y el aumento de la disparidad económica, social y tecnológica entre ellos y los países del Norte, además de crear una situación de desigualdad en lo que respecta a las oportunidades de lograr una vida digna para sus pueblos.
此外,外债问题及国内产总值继续下降,已导致这些国家
一步边缘化,造成它们和北方国家之间
经济、社会和技术差距
一步扩
,这些国家人民过上象样
活
机会不平等。
En cuanto a la pérdida alegada en concepto de disminución de la producción de plantas medicinales, el Grupo estima que la información presentada no es suficiente para poder determinar qué proporción, si la hubo, del daño es atribuible directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, frente a otras causas posibles, como por ejemplo los cambios en la demanda de plantas medicinales.
关于所称药用植物产下降
损失,小组认为,提供
信息不足以使小组对照其它可
原因,例如,药用植物需求
变化,确定损害是否可直接归因于伊拉克入侵和占领科威特及其比例。
Aunque la menor productividad de la mano de obra y el estancamiento económico de largo plazo no pueden atribuirse exclusivamente a la inestabilidad de los precios del petróleo ni a las guerras y conflictos de la región, la recuperación de la economía regional requiere, antes que nada, que se ponga fin a los conflictos militares y políticos, y se cree un entorno estable que favorezca la inversión nacional y extranjera.
虽然产
下降和长期经济滞涨不
完全归咎于油价
波动、区域战争和冲突,但是,该区域经济
复苏首先需要终止军事和政治冲突,创造一个有利于国内和外国投资
稳定环境。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻适当种植和可持续
产将会
减少贫穷和对环境造成
损害;但由于土地和水资源
过渡使用、经济回报率
减少、收获后较高
损耗率、劳动
短缺
加剧、体制方面
限制以及环境污染,水稻
产正在下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。