1.En ambos métodos los viajes por vía aérea se agrupan por distancias (por ejemplo, vuelos de distancias corta, mediana y larga) y utilizan factores específicos de emisión para cada grupo.
两种方法都按距离(短、中和远)对航空旅加以组合,使用每组的具体排放系数。
2.También se ofrece crédito turístico de acuerdo a su antigüedad como trabajador, para ser utilizado en la adquisición de servicios de: hospedaje, transportación terrestre, aérea y marítima, paquetes nacionales e internacionales.
包括咨询、信息、提供、通、国际旅游服务和短旅;公园和游泳池个人或集体门票。
3.El Tratado sobre la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de menor alcance (Tratado sobre las fuerzas nucleares de alcance intermedio), de vigencia ilimitada, sigue siendo un aporte fundamental al desarme nuclear.
无限期的《销毁中和短导弹条约》(《中导条约》)仍然是核裁军的一个根本组成部分。
4.Abordó la cuestión concreta del acuerdo de la OTAN sobre el desarrollo de un programa de defensa activa estratificada contra los misiles balísticos de teatro, sistema concebido para proteger a las tropas en tierra de misiles balísticos de corto alcance.
5.El cuarto desafío es el uso intencional de los sistemas portátiles de defensa antiaérea (MANPADS) y otros tipos de armas que pueden provocar numerosas víctimas civiles, y la acumulación de armas pequeñas y de armas ligeras, municiones, explosivos y cohetes de corto alcance.
6.Con relación a los sistemas portátiles de defensa antiaérea (MANPADS), en nuestra opinión, se debería asignar la misma determinación a los esfuerzos que la comunidad internacional realiza por impedir que los terroristas y otros agentes estatales los adquieran y utilicen, al igual que cohetes de corto alcance y otros tipos de misiles.
7.Se dijo también que en algunos ramos del comercio, y concretamente en el transporte por buque de corta distancia, la práctica comercial no preveía la emisión de título o documento alguno, mientras que en otros ramos del comercio los documentos obraban siempre en manos del porteador, por lo que el criterio del nexo documental privaría de amparo a todo tercero involucrado en alguna de esas operaciones.
8.En cumplimiento de lo dispuesto en ese Tratado, se destruyeron completamente dos categorías de misiles basados en tierra con un alcance de 500 a 1.000 kilómetros y de 1.000 a 5.500 kilómetros (en total, 1.846 misiles de alcance intermedio y de menor alcance y 825 de sus dispositivos de lanzamiento), y se prohibió proseguir con la fabricación y el ensayo de los misiles de esa índole.
9.Por otra parte, Zambia acoge con beneplácito las innovaciones que fortalezcan las medidas de fomento de la confianza que ayudaron a garantizar importantes éxitos en el proceso de desarme, como el Tratado entre los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre la eliminación de sus misiles de alcance intermedio y de menor alcance y las rondas de negociaciones primera y segunda sobre la limitación de las armas estratégicas realizadas en el siglo pasado.