Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都在等新总统
演说。
Estamos esperando el discurso del nuevo presidente.
我们都在等新总统
演说。
Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.
我们都焦急地等着试验
结果。
Esperaba impaciente el encuentro con su amada.
他焦急地等与他心上人相会。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有时候最好能忍受等最好
时机。
Todo el mundo esperaba con impaciencia ese partido.
所有人都急切地等着那场比赛。
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛人焦急得等
评委
裁决。
El preso llevaba un año esperando la gracia del jefe del Estado.
那个囚犯一来都在等
国家元首
赦免。
El período medio de espera es de más de seis meses.
平均等时
是六个月以上。
Actualmente está pendiente ante la Sala de Apelaciones.
目前此项上诉正在等上诉分庭审理。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆新行动必须等
适当
时机。
Ante esas situaciones, no podemos esperar más tiempo.
在这种背景下我们不能再等了。
El período de espera medio es de tres meses.
这类援助等
时
平均为三个月。
Se han adoptado ya medidas para acortar esta espera.
已经采取了缩短这一等时
施。
El Congreso todavía no ha ratificado el acuerdo por el que se establecería esa oficina.
设立这一办事处协定正在等
国会批准。
Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.
两名正在等判决
被告也被临时释放。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余前外籍战斗人员仍在等遣返。
Espero el asesoramiento de la Asamblea General sobre este nuevo enfoque.
我在等大会就这种新方式提供咨询意见。
Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.
转移案件法官其余三项裁决目前正等
上诉。
No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.
我们不能无所作为,等类似灾害发生。
Todavía no se ha recibido la nota correspondiente del Gobierno del Iraq.
仍在等伊拉克政府
相应照会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。