1.Hay que hacer una reducción de plantilla en la empresa.
你应裁员。
2.El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法其推荐的仲裁员。
3.Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力双方进行调解。
4.Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
5.Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法请求做出决定前,告推荐了一名仲裁员。
6.Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并了自己的仲裁员。
7.Ahora bien, desde esa fecha no ha sido necesario aplicar más ejercicios de reducción de personal.
但是那时以来已需要再行裁员。
8.Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合项务,将两名非亲属担仲裁员。
9.Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出何反意见,法告推荐的人为仲裁员。
10.El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .
所以,法律的确定性原则允许法在最终期限届满后仲裁员。
11.Las reducciones de plantilla recomendadas en los párrafos anteriores supondrían una reducción consiguiente de 57.700 dólares en la sección 28F.
上文各段关于裁员的建议将在第28 F款下减少57 700美元。
12.Preocupan al Comité las supresiones de empleo en gran escala efectuadas en años recientes que han afectado desproporcionadamente a las mujeres.
委员会近年来的大规模裁员表示关注,这种裁员妇女的影响尤甚。
13.En muchos casos, las políticas de ajuste y la reducción del sector público han provocado un achicamiento de la clase media.
在许多情况下,调整政策和公共部门裁员致使中产阶级出现空洞化。
14.La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲裁员的务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行调解。
15.Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担仲裁员。
16.Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性的视角去审视虐待行为。
17.Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
18.Las reducciones de plantilla y otras recomendaciones que figuran en los párrafos anteriores supondrían una reducción consiguiente de 397.300 dólares en la sección 28E.
以上各段落关于裁员和其他建议将会在第28E款下减少397 300美元。
19.Además, los legisladores otorgan al cadí autoridad absoluta para aceptar o rechazar la decisión y también para designar a otros dos árbitros como último recurso.
另外,立法机关还赋予卡迪采纳或驳回项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决的权力。
20.Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.