Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发生了一暴乱。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发生了一暴乱。
Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
强烈的炸把所有玻璃窗都震碎了。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争发时,我在上大学。
Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.
战争发时该法尚未完成。
La violence qui y a éclaté récemment préoccupe beaucoup mon pays.
最在那些发生的暴力引我国极大的关注。
Nous sommes gravement préoccupés par ce conflit qui a éclaté au Moyen-Orient.
我们对发这一冲突感到极为不安。
Malheureusement, au cours de l'année passée, de nouveaux conflits ont éclaté.
遗憾的是,在过去的一年发了新的冲突。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月的暴力使难民回返工作出现大倒退。
Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.
年初发生的另外一件事更加说明问题。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界的一些地区,新的战争发了。
En résumé, le système de justice formel est à la fois éclaté et excessivement centralisé.
总而言之,正式司法体制的结构没有条理,而且过度集。
En août, la guerre a éclaté dans le sud du Caucase.
今年8月,在南高加索发了战火。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生了枪战,造成两名法国士兵死亡。
De nouveaux conflits ont éclaté depuis la fin de la guerre froide.
自冷战结束以来,已出现各种新的冲突。
La guerre a éclaté.
战争发。
Le pneu a éclaté.
轮胎了。
La bombe a éclaté.
炸弹炸了。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Des conflits intercommunautaires ont éclaté dans le Sud-Soudan en mars et en avril.
3月和4月在苏丹南部发了族裔间冲突。
Depuis que la crise actuelle a éclaté, la Grèce appelle à un cessez-le-feu immédiat.
希腊从当前危机发的一开始,就呼吁立即停火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。