La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.
十月革命震憾了全世界。
La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.
十月革命震憾了全世界。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。
Elle a été entendue dans toute la ville et a secoué plusieurs immeubles du centre.
整个城市都能听见巨大的声响(奇怪,我却没有听到哦),数幢大楼在爆炸摇晃。
La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.
我刚才提到的危机对地海地区产生了特别的影响。
Elle est actuellement secouée par 16 conflits internes.
前其境内仍发生着16起内部冲突。
Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.
为维护名誉的犯罪深深地震动了整个国家。
Le joug de ces hommes du passé doit donc être secoué.
因此,必须挣脱这些人所施加的过去的枷锁。
L'est du pays est secoué par des conflits armés internationaux et par des conflits internes.
在该国东部,国际武装冲突与国内武装冲突相互交织。
Il a vocation à apporter des liquidités dans l'immédiat aux pays secoués par une crise.
该基金的主要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。
Personne ici ne souhaite voir resurgir l'instabilité politique qui a secoué Haïti il y a deux ans.
我们没有任何人希望看到海地在两年前经历的政治不稳定再次发生。
Ces prisonniers albanais ont pu être victimes de violences durant les émeutes qui ont secoué les prisons en novembre.
在11月的监狱骚,族囚犯可能受到了暴力。
La zone saharienne que constitue le nord du Mali et du Niger est secouée par des conflits armés.
包括马里北部和尼日尔在内的撒哈拉地区,也受到武装冲突的打击。
Ces deux dernières années, l'économie mondiale a connu un redressement net après la crise qui a secoué l'Asie.
在过去两年里,自发生震撼亚洲的危机后,世界经济显然已经开始恢复。
Le monde a été bouleversé par le tremblement de terre sous-marin qui a secoué la région de l'océan Indien.
袭击了印度洋地区的这场海底地震震惊了全世界。
Comme l'a montré la crise qui a secoué l'Asie de l'Est, les taux élevés de croissance ne suffisent pas.
正如使东亚震荡的东亚危机显示,仅有高增长率是不够的。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。
Les Îles Salomon ont été secouées plusieurs années par des troubles civils, l'anarchie et un conflit ethnique.
所罗门群岛这几年来受到了国内动、违法行径和种族冲突的严重破坏。
Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.
然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,勇敢地面对厄运。
L'est du pays est secoué par des conflits que l'on peut qualifier d'internationaux et par des conflits internes.
在这种情况下,该国发生着应称之为国际性质的冲突,同时也有着属于国内性质的冲突。
Le pays traverse un processus de transition hérissé de turbulences et reste dans sa majeure partie secoué par un conflit.
富汗正处于一个动荡的过渡过程,大部分地区冲突不断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。