Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他放在心上。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他放在心上。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前定批准与否。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否此。
Mais le succès dépendra des aspects suivants.
但是,成功与否将以下方面。
Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.
据我们所知,同意与否是自愿的。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
你喜欢与否,要分析根本因素。
Des critiques, justifiées ou non, ont été adressées au Conseil.
安理会已受到批评,管正确与否。
Nous sommes tous parties prenantes dans son succès.
其成功与否关系到我们大家的利益。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围具体犯罪情节严重与否。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
这种看法正确与否,丧失信心是事实。
Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.
这是因为侵权并知道与否。
Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.
而这种措施的充足与否事先能确定。
Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.
许多标准的进展地位的明确与否。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关判断知悉与否的标准的
点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.
因此,将此问题列入妥当与否,值得怀疑。
Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.
我们成功与否的关键是解资源这一长期问题。
La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.
目的真诚与否的严峻考验是言词而是行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。