Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做可耻
。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做可耻
。
C'est honteux à lui d'avoir agi ainsi.
他这么做可耻
。
La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.
好奇种可耻
缺点。他
发音有缺陷。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别手段来掩饰自己缺点
,
可耻
。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆弱国家
可耻
。
C'est un jalon important dans la répression de cette ignominie.
这在制止这种可耻行
方面
重要
件。
Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.
一些把它称
恶毒、可耻
行
,
坏
干
。
L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.
近东救济工程处也称围困可耻
、不可接受
。
L'orateur juge honteux que cette question ait toujours suscité une réponse négative.
可耻,到目前
止,答案仍
“不能”。
La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.
性暴力一种特别可耻
违反国际
主义法行
。
Peut-il exister une tentative plus flagrante de transformer la victime en agresseur?
有比把受害者说成
侵略者
企图更加可耻
企图吗?
Le trafic des êtres humains est un crime dont la honte n'a d'égal que sa rentabilité.
贩运一种与其唯利
图之目
一样可耻
罪行。
Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.
哈希姆·萨奇称这针对他
可耻
报
。这位科索沃总理准备据理力争。
Là encore, notre inaction serait coupable.
在这方面,我们袖手旁观也可耻
。
Ce sont des atteintes au droit international, qui sont moralement répréhensibles et nuisent au but visé.
这种做法违反了国际法,在义上
可耻
,在战略上将适得其反。
Chacun de ces attentats contre les populations innocentes et ses biens était un acte maléfique et honteux.
针对无辜民生命财产
每一宗暴行都
一种罪恶和可耻
行径。
Renverser le sens de cette dérive scandaleuse est donc le premier impératif moral et humanitaire de notre époque.
扭转这种可耻趋势向
当代最重要
义和
主义挑战。
Le cercle vicieux de la violence a déjà coûté la vie à environ 900 personnes, essentiellement des Palestiniens.
可耻暴力势力已造成约900
丧命,其中主要
巴勒斯坦
。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻那些希望不和
预言家,他们认
这种公开
冲突将符合其偏狭
目
。
La pratique ignominieuse dont je viens de faire la description à l'imparfait n'est malheureusement pas une pratique du passé.
不幸,我用刚才用过去时描述
可耻行
并不
过去
行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。