Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河到第
个桥。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河到第
个桥。
Vas-tu. Ne pas regarde les abords. Tu comprends, Duqiu ?
,不要往两边看。明白吗,杜丘?
À la même industrie a été à l'avant-garde, s'il vous plaît appelez la consultation et la coopération.
在同行业中在最前端,欢迎来电咨询与合作。
C'est droit devant vous, tout droit.
您朝前,
朝前
就到了。
Depuis 40 ans, l'ONUDI est au premier plan des efforts menés pour aider les États Membres à résoudre ces difficultés.
以来,工发组织在帮助成员国应对
些挑战的前列。
Au cours de négociations difficiles, la partie arménienne a toujours adopté une position dure et intransigeante.
在谈判期间,亚美尼亚方面并继续
强硬路线,并采取僵硬、非建设性立场。
La Société "pratique et élégant," la conception, a été à l'avant-garde des plus populaires, entraînant le long de la décoration.
本公司以“实用和时尚”的设计理念,在流行的最前沿,引
着装潢时沿。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
铁路线沿着亨堡尔特河从里北上,
要
好几英里:然后又转向东进,
到亨博尔特山脉,始终不离开
条河的河岸。
Mon pays s'est doté de législations très avancées en la matière et espère voir celles-ci jouer un rôle dissuasif et exemplaire pour les autres États.
我国在方面
在国家立法的前列,
些措施能够成为
种威慑并成为其他国家的
个榜样。
L'Inde joue un rôle de premier plan dans les efforts internationaux visant à écarter le risque que des terroristes puissent acquérir et employer des armes de destruction massive.
在防止恐怖分子获取和使用大规模毁灭性武器所构成的危险的国际努力中,印度在前列。
A l’autre côté du pont est le district relevant de Kathmandu. Si nous ne retournons pas pour prendre notre sac à dos, nous pouvons marcher au pied jusqu’à atteindre Tamil.
过了座桥,就是加德满都的城区。如果不是因为回去要拿背包,真的就可以
样
回泰美尔。
Société engin spatial a été en respectant les produits traditionnels et le développement de nouveaux produits combinée à la voie de la mise en uvre de la "engin spatial" la stratégie de marque.
飞船公司多年来坚持
传统产品和新产品开发相结合的道路,致力推行“飞船”品牌战略。
L'Équipe de lutte antimines de l'ONU, à laquelle participent 14 départements, organismes, fonds et programmes, est à l'avant-garde des efforts qui sont faits pour assurer la cohérence de la lutte antimines menée par l'Organisation.
联合国地雷行动小组由14个部门、机构、基金和方案组成,在努力确保联合国工作致性方面
在最前面。
Nous avons été à l'avant-poste de la lutte pour accorder un allégement de la dette aux pays pauvres très endettés, et le programme informatique de gestion de la dette que nous avons mis au point est maintenant utilisé par 54 pays, membres ou non du Commonwealth.
我们为重债穷国力争减免债务,在前列,现在有54个英联邦和非英联邦国家在使用我们的债务管理软件。
La Jordanie a été à l'avant-garde de la mise en application des engagements énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et dans d'autres documents sur la question, et a pris des mesures concrètes pour réformer sa législation interne en vue d'éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes - en particulier les « crimes d'honneur » - et de promouvoir l'égalité des sexes.
约旦在履行《北京宣言》和《行动纲要》及其他有关文件概述的承诺方面在前列,并采取了改革本国立法的具体行动,以尽力消除对妇女的
切形式暴力,特别是“为名誉而犯罪”,促进两性平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。