Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上所有东西都是不确。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上所有东西都是不确。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划、斟酌不确未来。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平是不确事业。
Le besoins dans ces domaines sont assez incertains.
在这些方面需要是非常不确。
Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.
我们是在一个不确时刻开会。
Cependant, le degré d'incertitude est vraisemblablement plus important pour ne que pour fe.
但是,ne 不确程度很可。
Aujourd'hui, nous sommes face à une réalité plus complexe et plus ambiguë.
今天我们面临复杂和不确实。
Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.
就市场效率和稳而言,这种影响是不确。
Le présent projet de budget-programme a été élaboré dans un contexte incertain.
这次方案概算是在不确情况下提出。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是在地缘政治环境不确时刻召开。
À la fin de janvier, la Mission opérait dans un climat d'incertitude prolongée.
到1月底,观察团在始终不确气氛中工作。
La troisième option nous mettrait dans une situation d'incertitude.
第三种选择将使我们处于一种不确局面中。
Le XXIe siècle débute dans un environnement sécuritaire nouveau et incertain.
在21世纪初出了新和不确安全环境。
Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.
根据预防办法,在不确情况下,不允许倾倒。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国援助分配也具有选择性和不确特点。
Les conséquences de cette situation incertaine pour les organisations internationales sont profondes.
这种不确局面,给国际组织带来了意义深远后果。
Cependant, il est évident que l'avenir du climat stratégique est incertain.
然而,很明显是,未来安全环境是不确。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确情况。
Aucun de ces résultats n'est certain. Deux possibilités nous sont offertes.
上述两种结果都是不确,这两种结果已经摆在我们面前。
Ce numéro identifie un mélange non spécifié d'isomères (tous isomères).
该编号指一种不确异构体化合物(所有异构体)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。