On doit protéger notre cadre de vie.
我们应该保生活环境。
On doit protéger notre cadre de vie.
我们应该保生活环境。
On doit défendre le cadre de vie.
我们应该保生活环境。
On a fait valoir que les activités spatiales avaient un potentiel important pour ce qui est de contribuer à l'amélioration de notre vie et à la protection de l'environnement terrestre.
有人认为,外层空间活动对改善我们的生活和保环境作出贡献的潜力很大。
On a fait valoir que les activités spatiales avaient un potentiel important pour ce qui est de contribuer à l'amélioration de la vie des êtres humains et à la protection de l'environnement terrestre.
有人认为,外层空间活动对改善生活和保环境作出贡献的潜力很大。
Le Sommet du Millénaire a été pour nous un tournant important dans le domaine de la coopération internationale pour la protection de l'environnement de la planète que nous souhaitons préserver pour les générations futures.
对我们来说,千年首脑议在国际合作保我们生活的环境并为子孙后这种环境方面是一个极其重要的转折点。
Le Gouvernement polonais élabore actuellement un projet fondé sur une stratégie intégrée de la mise en valeur durable de la montagne et qui porte sur la consolidation des capacités, l'amélioration des moyens de subsistance des populations montagnardes, la protection de l'environnement montagnard et la consolidation des institutions locales.
波兰政府正在研制一个项目,采取综合办法进行山区可持续发展,建设能力,改善山区人民生活,保山区环境,并加强当体制结构。
Cinquièmement, le plan national accorde également une attention particulière à la protection des individus faisant partie d'un groupe à risque en raison de leurs conditions de vie, que ce soit parce qu'ils voyagent ou sont des immigrants, ou à cause d'un comportement à risque, comme l'usage de drogues injectables ou le travail dans l'industrie du sexe.
第五,这项国家计划还特别重视保由于其生活环境而面临高风险的个人,不管这是由于旅行或移民,还是由于他们的不安全行为,例如注射毒品,或是从事商业性工作。
Le Gouvernement de Macao, en collaboration avec des associations de défense des intérêts de la famille et des organismes de solidarité sociale, met en œuvre une politique de protection des mineurs privés d'environnement familial normal et essaie de leur garantir de meilleures conditions de vie et une unité familiale et de faciliter leur intégration dans la communauté.
澳门特别行政区政府同与家庭利益有关的团体和社福利机构合作,推行保缺乏正常家庭生活环境的未成年人,务求令他们拥有更好的生活条件、完整的家庭,并能融入社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。