Il est tout aussi important de veiller à ce que les engagements soient pleinement honorés.
同样重要的是充分地履承诺。
Il est tout aussi important de veiller à ce que les engagements soient pleinement honorés.
同样重要的是充分地履承诺。
Ce potentiel considérable doit être utilisé de façon optimale.
必须最充分地利用这一巨大潜力。
Il faut répondre, de toute urgence et de manière adéquate, aux besoins de celle-ci.
必须紧急充分地满足人口的需求。
La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应充分地从区域角度看待问题。
Les méthodologies et les ressources ne sont pas utilisées de manière optimale.
方法和资源有充分地得到利用。
Nous appuyons pleinement vos efforts en ce domaine.
我在这方面充分地支持你。
Ces institutions doivent être en mesure de s'acquitter pleinement de leur mission.
必须能够充分地履的职。
La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.
该决有充分地反映这一现实。
Nous sommes soucieux de prendre en compte pleinement la préoccupation de sécurité du Rwanda.
我必须认真充分地考虑卢旺达的安全关切。
Les résolutions du Conseil de sécurité devraient être pleinement appliquées.
应当充分地执安全理事会的各项决。
L'année dernière, nous avons tous donné la priorité à l'Afghanistan, et ce à juste titre.
去年,我有理由充分地集中注意阿富汗。
Les discussions avaient donné lieu à un échange de vues franc et exhaustif.
双方在会上坦率而充分地交换了看法。
La capacité interne n'est pas encore pleinement établie dans ces domaines.
这些方面的内部能力仍有待充分地建立。
Nous coopérons pleinement avec le tribunal écossais.
我目前正充分地与苏格兰法庭进合作。
Nous demandons donc à la communauté internationale d'utiliser au mieux ces instances multilatérales.
我要求国际社会最充分地利用这些多边机制。
La communauté internationale arrivera à la conférence des donateurs bien préparée.
国际社会将准备充分地参加捐助国会。
Ces engagements n'ont malheureusement pas encore été pleinement tenus.
但是可惜,这些承诺而有充分地得到执。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Nous appelons tous les États à appliquer aussi ces mesures, complètement et sans délai.
我呼吁所有国家也立即充分地执这些措施。
Il serait essentiel de définir correctement ce qu'est une arme spatiale.
关键是要对空间武器做出适当充分地界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。