Les États-Unis appuient pleinement le processus de réconciliation.
美国支持这一和解进程。
Les États-Unis appuient pleinement le processus de réconciliation.
美国支持这一和解进程。
Les Philippines ont pleine confiance dans le processus du Conseil.
菲律宾信任安理会进程。
Le droit international doit être respecté dans son intégralité.
国际法应当得到尊重。
Ces aspects ne sont pas encore réglés.
这些方面的问题仍待解决。
La machine du désarmement devrait s'y employer à plein régime.
裁军机构应关注这个问题。
Nous continuons de demander instamment à toutes les parties de respecter pleinement la Ligne bleue.
我们继续呼吁各方尊重蓝线。
Premièrement, la volonté des pays concernés doit être pleinement respectée.
第一、尊重当事国意愿。
Toutefois, le public appuie pleinement ces objectifs.
然而,公众支持这些目标。
Les femmes devraient pleinement prendre part aux décisions à caractère économique.
应该让妇女参与经济决策。
Le Représentant spécial bénéficie de notre plein appui.
特别代表得到我们的支持。
Dans leur majorité, les pays ne disposent pas de ressources suffisantes.
多数国家没有的可用资源。
Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.
毕竟尚未在全国现安全。
L'Ouganda appuiera sans réserve toutes initiatives prises en ce sens.
乌干达将支持这些努力。
Le Brésil est tout acquis à l'élimination progressive du travail des enfants.
巴西致力于逐渐消除童工。
Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.
荷兰赞同意大利的发言。
Les arguments, tant pour que contre, ont été présentés avec force et conviction.
赞成和反对的意见都论据。
Nous continuons d'exhorter les deux parties à respecter pleinement leur engagement.
我们继续呼吁双方履行其承诺。
Les problèmes relevant de la justice pour mineurs n'ont pas encore été pleinement résolus.
少年司法领域的问题尚待解决。
Le Tchad entend s'y associer pleinement pour que cet espoir se concrétise.
乍得愿承诺确保现这一希望。
Le rapport du Groupe d'experts est détaillé et bien documenté.
小组的报告内容详细,立据。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。