Chiffres fournis par le HCR (bureau du Burundi).
数字由难民专员(布隆迪)提供。
Chiffres fournis par le HCR (bureau du Burundi).
数字由难民专员(布隆迪)提供。
Ceux-ci procèdent aussi à des évaluations thématiques liées à leurs stratégies régionales.
区域对国家进行的评价提供监督和支助。
Les rapports d'inventaire étaient incomplets dans 10 bureaux et dans 4 autres ils contenaient des inexactitudes.
的库存报告不全,4个的报告不准确。
Le HCR consacre 20 % du budget global de formation aux bureaux extérieurs.
难民专员将整个培训预算的20%分拨给外地。
Ils laissaient parfois à désirer dans 46 bureaux et étaient insuffisants dans 10 autres.
的报告不符合某些要,有10个的报告不合要。
Il deviendra le Bureau du Représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine.
将变成欧洲联盟驻波斯尼亚和黑塞哥维那特别代表。
Certains rapports n'étaient pas validés dans 13 bureaux et aucun ne l'était dans 7 bureaux.
的某些报告没有得到核验,7个则没有任何报告经过核验。
Le réseau mondial des bureaux extérieurs a été un atout essentiel à cet égard.
在这方面,毒品和犯罪问题遍布全球的外地是一项重要资产。
Le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) s'achève avec succès le 20 mai.
联合国东帝汶(联东)的任务将于5月20日圆满结束。
Les informations obtenues sont-elles communiquées au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR)?
所获资料是否供联合国难民务高级专员(难民专员)共同利用?
L'Office dispose à présent de neuf antennes.
现在总共有九个分支。
Le bureau est tenu par deux agents locaux.
由两位当地雇员维持。
Bureau chargé du programme régional pour les droits de l'homme en Afrique australe.
南部非洲区域方案。
Son bureau central est situé dans la capitale, Katmandou.
中央设立于首都加德满都。
Ce bureau a besoin de l'appui du Conseil.
这个需要安理会的支持。
D'autres informations, reçues par la suite, figurent ci-après.
此外,还收到以下资料。
Certains organismes ont apporté des éclaircissements sur les fonctions de ces bureaux.
一些机构澄清了的职能。
Moyens dont disposent les bureaux de pays et bureaux régionaux.
国家和区域局的能力。
Le centre de documentation est désormais administré par le Bureau de développement du district.
资源中心现由地区发展管理。
Dans 11 bureaux, les différentes fonctions de gestion des stocks n'étaient pas suffisamment séparées.
没有正确划分库存管理职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。