Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.
在这方面,满或玻璃杯现象已经显现。
Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.
在这方面,满或玻璃杯现象已经显现。
C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.
许多人可能认为杯子是,且另一些人可能认为它是满。
Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.
从不知道Udi和Eldad情况;真主党使和他都悬在,拒绝报告他情况。
La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.
这种合作是否全面,那就是见仁见智问题了,这和瓶子是满还是问题如出一辙。
Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.
考验一部分,主要是初期阶,在于赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。
Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.
最后,请允许发表这个看法,即在目前关键阶,不应该开始一场关于玻璃杯究竟是还是满导致分裂辩论。
La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.
猛烈爆炸使公共汽车整个一侧和后面顶棚被揭开,把汽车掀到12米高,并把四周房屋窗户震碎。
Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.
在本次讨论一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣发言,不管人认为这个玻璃杯是一还是一满,或者也许可以说是四分之一满和四分之三,认为,从发言中显然可以看到,在寻求目标方面有着很多共同之处,并且想这是积极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。