Ces forces semblent recevoir leurs ordres directement de la présidence.
这些部队看来直接听于总统。
Ces forces semblent recevoir leurs ordres directement de la présidence.
这些部队看来直接听于总统。
Les enfants comprennent rapidement que la seule façon de survivre est d'obéir en tous points.
儿童们迅速意识绝对听
与他人是活
唯一手段。
Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.
我们都知道,叛乱分子不过是俯首听一些卒子。
Le Hezbollah joue un rôle central dans le maintien de l'ordre syrien au Liban.
真主党听于叙利亚
黎巴嫩境内
一个发挥关键
作用。
Toutefois, tous les éléments des ex-FAR ne relèvent pas de la structure hiérarchique des FDLR.
不过,并非所有前卢旺达部队人员都听
于解放卢旺达力量
指挥系统。
Ils terrorisent les enfants pour les faire obéir, en menaçant à chaque moment leur existence et leur bien-être.
儿童们往往被胁迫听与他人,惯用手法是让儿童们担心自己
和福祉。
Le Gouvernement de la Republika Srpska, en particulier, s'est senti obligé en de nombreuses occasions de s'aligner sur Belgrade.
塞尔维亚和国政府尤其感
多时候要被迫听
于贝尔格莱德。
Les gouvernements peuvent ainsi être davantage sensibles aux marchés et aux donateurs qu'à leurs organes législatifs et leurs citoyens.
这样一来,这些国家政府可能会更加听
于市场和捐助者,而不是它们
立法机构和公民
意愿。
L'établissement de positions fixes se fonde sur des considérations d'ordre opérationnel et ne devrait pas être dicté par les parties.
设立固定据点应该出于行动考虑,不应听
于各方。
Les Ukrainiens avaient voulu rapporter l'argent à Moscou, d'où ils avaient reçu leurs ordres d'un homme non identifié appelé Serguei.
他们想把这笔钱带莫斯科,他们
莫斯科听
于一个名叫Serguei
身份不明
男子。
Il a organisé quelque 20 000 éléments armés qu'il contrôle directement ou qui peuvent être intégrés dans ses forces en cas d'urgence.
哈马斯组织了大约20 000名直接听于哈马斯或
紧急情况下可编入其部队
武装分子。
De plus, malgré les efforts déployés pour renforcer la maîtrise nationale, les donateurs demeurent toujours dans plusieurs pays l'élément moteur du processus.
此外,虽然自主权得了加强,但
有些国家,援助过程
大程度上仍然听
于捐助国。
Le développement national devrait continuer à être mené par le pays lui-même sans dépendre des caprices et des fantaisies de puissants États donateurs.
国家一级发展仍应由国家主导,而不是听
于强大捐助国
奇思怪想和反复无常。
En aucun cas, un tel dialogue et la coopération mutuelle ne devraient supposer la soumission des organisations de la société civile aux acteurs gouvernementaux.
这种对话和相互合作不应要求民间社会组织听于政府行动者。
Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.
这是一个可行替代办法,可免于汇率
自由浮动或完全听
于外国中央银行
货币当局。
Tout au contraire, la plupart d'entre eux sont exclus du commerce international et ceux qui y participent sont largement tributaires des aléas de l'économie mondiale.
相反,我们大多数被排除国际贸易之外,而那些确实参与国际贸易
国家也
大程度上听
于国际经济
兴衰变迁。
Malheureusement, elle est assujettie au Conseil de sécurité qui à son tour est assujetti aux cinq vainqueurs d'une guerre livrée il y a plus d'un demi-siècle.
不幸是,大会要听
于安全理事会,而安理会对半个多世纪前5个战胜国中
任何一个国家都要俯首听
。
Privés de protection internationale, ces gens sont à la merci de la milice armée, qui dépend de l'armée régulière algérienne et qui a commis des crimes atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听于阿尔及利亚正规军
民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Sa configuration actuelle l'expose aux tentatives de manipulation des pays puissants qui utilisent le Conseil comme une instance aisément disponible pour la légitimation de leurs machinations politiques.
它现有格局使它听
于强国
操纵,它们将安理会作为其随时可用来使其政治阴谋合法化
论坛。
La nature même des enfants fait qu'il est aussi très facile de les conditionner pour qu'ils effectuent les missions les plus dangereuses et commettent des atrocités sans discuter.
由于儿童天
,
容易调教儿童俯首听
地承担最危险
任务并犯下暴行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。