Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.
当时,我是一很听话
孩
,学习非常受苦。
Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.
当时,我是一很听话
孩
,学习非常受苦。
Les enfants soumis sont dans la classe de suivre attentivement un cours.
这些听话孩
待
教室里专心地听着课。
Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.
了后来他们常常被看作“不听话
小孩”,就使情况更遭。
A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.
这时,我父亲黑板上写着:妈妈责备了她不听话
孩
。
Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.
已经不听话
政府总理加努西报告之前,惊慌失措
两
人
第一时间
本阿里如实汇报说明情况。
Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.
然而,我们看势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话
人。
Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.
鞭老人是圣诞老人
双胞胎,又脏又丑又胖,有
时候蒙着面。他
任务是用一根鞭
惩罚不听话
小孩儿。
De l'avis de la Cour, lorsque le caractère désobligeant d'une parole dépend de la perception de la personne intéressée, il n'est pas déraisonnable d'exiger que celle-ci fasse savoir que la conduite reprochée est blessante à ses yeux.
法院认定,这字眼是否构成非礼,
于听话者
态度,要求听话者弄明白这一举动对她是否构成非礼并不是没有道理
。
S'agissant de l'action du Gouvernement en vue de l'élimination de la pauvreté et de la faim, conscient du rôle défensif que joue l'agriculture durant les épisodes fréquents de guerre alimentaire - généralement déclarée contre des nations pauvres insuffisamment dociles d'un point de vue politique - et de l'importance que revêt l'objectif 1 - qui, pour être atteint, exigera notamment que l'on presse l'huile des algues pour nourrir le sol -, le Gouvernement soudanais a constitué un comité de haut niveau placé sous la direction du Vice-Président de la République.
政府实现消除贫困和饥饿
行动方面,苏丹政府认识
农业对于防御
政治上不太听话
贫穷国家频繁发动
粮食战争方面
作用,以及通过开采石油促进粮食生产以实现目标1
重要性,成立了一
由共和国副总统领导
高级别委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。