Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是大体上他们讲内容。
Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是大体上他们讲内容。
Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.
城乡家庭收支状况大体平衡。
Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.
集团大体上同意这评估。
Le Département a d'une manière générale accepté les recommandations du BSCI.
该部大体同意监督厅建议。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序大体上是。
La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.
停火线沿线局势大体平静。
Les deux journées de discussions peuvent être résumées comme suit.
两天讨论大体情况可结如下。
D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.
责任区内体局势仍然大体平静。
Le premier correspond à la situation actuelle en Somalie.
假想1大体马里当前局势。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
双方反应大体上是适当。
Elle en approuve grosso modo le contenu.
奥地利团大体上赞同结论内容。
Il en découle qu'il est insuffisamment appliqué.
因此,这项权利大体上仍未得到落实。
La Division est généralement parvenue à s'adapter à ce nouveau calendrier.
该司大体能够根据这新日历作出调整。
Mais nous savons plus ou moins où nous en sommes.
但是,我们现在大体上已经知道结果。
La situation sur le plan de la sécurité est restée stable dans l'ensemble.
科特迪瓦安全局势仍然大体稳定。
La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.
非洲汇率自由化大体上很成功。
D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.
其他措施大体上针对家庭内分工。
En général, la situation est généralement très paisible.
说来,局势大体上非常平静。
Ces initiatives vont tout à fait dans la bonne direction.
这些倡议大体上都朝着正确方向。
Je partage largement leur évaluation de la situation.
我大体上赞成他们对局势评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。