Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订的第二个目的是简化选拔得奖者的程序,使其更加可行和更容易管理。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订的第二个目的是简化选拔得奖者的程序,使其更加可行和更容易管理。
Septembre 2006 : la Fondation inaugure à Genève son exposition itinérante sur les réalisations des 317 femmes rurales lauréates et leur contribution au développement
巡回展览展示317名农村妇女得奖人的工作,提高对她们在发展方面所作贡献的认识。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微业家奖的得奖者和小额供资的客户将在世界各地的股票市场打开盘钟启动这个年。
Beaucoup plus équilibré que l'année dernière, le palmarès des César 2011 a principalement récompensé deux films : Des hommes et des dieux et The Ghost Writer .
2011年的凯撒影大奖远比去年来得平衡,今年的要得奖片为:《人与神》和《捉刀手》。
Au Bhoutan, le timbre en question a fait l'objet d'un concours à l'échelon national et l'Australie a diffusé des timbres permettant à des organisations de reproduire leur propre logo.
在不丹,邮票就是全国比赛项目的得奖标识;在澳大利亚,可在个人专用邮票印上一个组织的标识。
Sur les dizaines de milliers d'essais qui ont été reçus, les stations en ont sélectionné six, les ont enregistrés avec la voix de leurs auteurs et les ont diffusés sur la Radio des Nations Unies.
广在收到的成千上万份征文中,挑选了六份得奖的作文,让作者亲自录音,在联合国中出。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这个奖用于继续推动得奖者受到确认的过去的工作,为此而在得奖者所在的区域颁发这个奖,以使人们注意儿童基金会的目标。
Grâce à cette claire définition des cinq priorités organisationnelles, il est possible de rendre le processus d'attribution du prix Maurice Pate plus stratégique en recherchant un lien entre les activités du récipiendaire du prix et l'une des cinq priorités organisationnelles de l'UNICEF.
这种明白确定组织的五个优先事项的作法使莫里斯·佩特纪念奖的选拨程序能够更具战略性,因为可以把纪念奖得奖人的活动同儿童基金会的五个组织上的优先事项之一联系起来。
La meilleure composition avait été reproduite sur la carte électronique envoyée par l'Institut à l'occasion de la Journée, exposée, avec un ensemble d'autres oeuvres choisies, dans la galerie d'art numérique du site Web du SERS et présentée à la session de la Commission de la condition de la femme.
得奖的作品已载入于该日发出的该研训所的子卡片上并且连同特选的另一些作品展示于网址上的和妇女地位委员会届会期间内的性别问题信息和联网系统数码艺廊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。