Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体安息在的土壤。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体安息在的土壤。
Son triste sort est le plus beau.
他的命运是最美的。
Un jour, tout ce qui est triste finira.
有一天,的事,终会告终。
La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节是一和欢乐的时间, 一的时刻,因为我们失去了亲人。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有能真正看透我的我的不安。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
的时候,放声哭吧,就像天要塌下来了一样。
Les hommes aussi ont le droit de pleurer, Arthur, les hommes aussi connaissent le chagrin.
人也有权哭泣,孩子,要知道,人也有的时候。
Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.
想起要离开朋友们,就有一种十的心绪向她袭来。
L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.
甜蜜的爱情只能持续一段时间,而的爱情却持续一生。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟快乐的事,的情绪我自儿细细品尝。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议是在我们组织的历史上一最的时刻召开的。
Nos pensées accompagnent toutes les personnes endeuillées.
那些依然感到的人们仍然牽动着我们的思绪。
Il y a des femmes combattantes et aussi, malheureusement, des enfants soldats.
妇女战士是有的,使人的是也有儿童士兵。
Malheureusement, l'action à mener est sans commune mesure avec notre prise de conscience.
令人的是,处理这一问题的行动还跟不上认识的提高。
Pourtant, malheureusement, nous nous taillons la part du lion en matière de conflits mondiaux.
但是,令人的是,我们在世界冲突中所占份额也最大。
Les charniers de Srebrenica et du Kosovo sont là pour en témoigner.
在斯雷布雷尼察和科索沃的大量坟墓就证实了这令人的事实。
Malheureusement, le 11 septembre a beaucoup accru l'importance de cet objectif.
令人的是,9月11日放大了这一目标的重要性。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
谢谢给处于中的人带来些许欢乐。
La récente crise humanitaire au Darfour constitue un triste rappel de l'urgence de cette tâche.
最近达尔富尔地区的人道主义危机是对急需这项工作的令人的提醒。
Autre triste souvenir, cette année marque le cinquième anniversaire des événements de Srebrenica.
另一例子是,使我们感到的是今年是斯雷布雷尼察事件五周年纪念。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。