Rarement les juristes abordent-ils de front cette question.
法学家极少直接处理这个问题。
Rarement les juristes abordent-ils de front cette question.
法学家极少直接处理这个问题。
Les auteurs restent divisés sur la question.
法学家对此问题仍有歧见。
Membre de l'Association des juristes africains (Dakar et Paris).
非洲法学家协会成(达喀尔和巴黎)。
Une juriste tunisienne est membre de ce conseil.
一名突尼斯女法学家任执会
。
Une juriste tunisienne est gouverneur régional au conseil.
一名突尼斯女法学家任理会地区主任。
Son organisation s'oppose à toute tentative visant à dissoudre cette vénérable institution.
美国法学家协会反对任何解散该庄严组织的企图。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟同国际法学家
会的下列评论。
Juriste et universitaire, il jouit d'une autorité reconnue sur les plans national et international.
他是国内和国际上杰出的法学家和学者。
Comme certains l'ont fait observer, il n'est pas facile de définir le contrôle.
正如法学家已指出的,界定控制并非易。
Tant les décisions judiciaires que la doctrine confirment cette conclusion.
法裁判 与法学家的著作都支持此结论。
Du nom de l'éminent juriste argentin Carlos Calvo (1824-1906).
以阿根廷著名法学家卡洛斯·卡尔沃命名。
Aussi bien les décisions judiciaires que la doctrine appellent cette conclusion.
法裁判 与法学家的著作 都支持此结论。
Désormais entièrement pris en main par des juristes haïtiens, le Bureau remplit remarquablement son rôle.
该务所现在完全由海地法学家管理,工作十分出色。
En particulier, elle a été activement associée à l'élaboration de l'Ensemble de principes.
法学家会尤其积极地协助编纂了《一套原则》。
L'Association des femmes juristes appuie le travail du Ministère dans ce domaine.
女性法学家协会支持提高妇女地位部在这方面的工作。
La CIJ a exprimé les mêmes préoccupations.
同样地,国际法学家会对此也表达了相同的关注。
Certains juristes affirment même qu'au Japon «les aveux sont la preuve suprême».
有些法学家甚至说,在日本“供诉即是某种证据”。
Mais, ajoute-t-il, cette garantie même est sujette à auto-interprétation.
但这位法学家又说,其实对这项保障措施可作自解释。
Sharon Geerlings-Headley est juriste, spécialisée dans le droit des mineurs et de la famille.
Sharon Geerlings-Headley 是一位研究青年和家庭法的法学家。
La CIJ a publié une évaluation succincte du Statut de Rome.
国际法学家会印发了一份关于《罗马规约》的简要评估文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。