Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.
预包括脱水,以避免与金属钠发生爆炸反。
Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.
预包括脱水,以避免与金属钠发生爆炸反。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反并不毫无危险的。
La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.
此外,还定期特别报道秘书长爆炸性新闻的反。
Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.
当内阁仍在辩论如何自杀性爆炸作出反,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。
Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.
散状金属钠遇水会发生强烈的爆炸反,操作人员构成重大危险。
Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.
例如,水在超过某一个温度和压力环境就可能与熔盐或钠发生爆炸性反。
De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.
此外,排雷行动组织一向弹药储存设施失控爆炸作出反。
Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.
然而,沙龙先生的政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅自杀爆炸的反,没有比这再虚假的了。
Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.
事故发生的第一天已发生了数次氢气爆炸,正这些爆炸吹倒了反堆所在的一部分厂房。
Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.
以色列一些方面说目前发生的情况爆炸的反,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内的巴勒斯坦人所为。
Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.
但,我们感到关注的,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡的地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸性反。
La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.
以色列骇人听闻的自杀性爆炸作出反,叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸的防御性回,这根据《宪章》第51条采取的明确的自卫行动。
La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.
灾难造成的最为令人痛心的后果,许多青少年和儿童,包括一些在反堆爆炸尚未出生的儿童,受到严重的病、生和心伤害。
J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.
其中的一个主要部分就以色列企图把针我们人民犯下的所有暴行说成自杀爆炸的反,把整个冲突说成由于这些爆炸开始的。
Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.
没有哪个由能为自杀性爆炸的反辩护,这种反在以色列军事占领27年之后发生的,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别剥夺了他们的大多数基本权利和希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。