Nous avons déjà souligné que toute expérience unilatérale en matière de propriété pourrait avoir des conséquences catastrophiques.
我们曾警告说,对财产单方面试验会有炸性后果。
Nous avons déjà souligné que toute expérience unilatérale en matière de propriété pourrait avoir des conséquences catastrophiques.
我们曾警告说,对财产单方面试验会有炸性后果。
Les vibrations peuvent aussi entraîner des défaillances soudaines telles que la création de fissures dans la charge hautement explosive d'une tête active.
振动还可造成突然失灵,例如弹头中炸性装药发生分解。
En outre, un petit nombre de têtes de roquettes et de projectiles d'artillerie qui semblaient être des munitions d'armes chimiques se sont révélés être remplis d'explosifs détonants.
另外还发现少量看来是化学武器弹药火箭弹头和发射弹,内填炸物。
La situation à Jérusalem et dans les territoires palestiniens occupés est de nature explosive et s'aggrave dangereusement chaque jour, du fait des actes de provocation menés contre les citoyens palestiniens et leurs convictions religieuses.
耶路撒冷和巴勒斯坦被占领土局势具有炸性,由于对巴勒斯坦人民及其宗教取挑衅行动,这种局势危险性与日俱增。
Ce qui, toutefois, est extrêmement explosif, c'est ce que les auteurs de l'étude appellent l'inégalité « horizontale », c'est-à-dire lorsque le pouvoir et les ressources ne sont pas répartis de façon équitable entre des groupes qui sont également différents à d'autres égards, par exemple par la race, la religion ou la langue.
真正具有炸性因素是研究报告作者称作“横向”不平等现象:在其他方面——例如,种族、宗教或语言——也有区别集团之间,权力和资源分配不平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。