Le tarif pour toutes les séances est fixé à 20 RMB.
所有场次的票价均为20。
Le tarif pour toutes les séances est fixé à 20 RMB.
所有场次的票价均为20。
L'aller simple coûte 6 euros et l'aller-retour 11 euros.
单程票价6欧,往返票价11欧
。
L'aller simple coûte 9 euros et l'aller-retour 16 euros; le trajet dure environ 16 minutes.
单程票价9欧,往返票价16欧
,行车时间约16分钟。
La taxe sur les billets d'avion s'applique aux clients des transporteurs aériens.
机票税适用于旅客的飞机票价。
Les billets seront maintenus à leur prix actuel au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
入场票价在2002-2003两不变。
L'aller simple coûte 6 euros. Le trajet dure une vingtaine de minutes.
单程票价6欧,行车时间约20分钟。
Les étudiants à plein temps bénéficient également de tarifs réduits dans les trains.
全日制学生在使用铁路时也可享有票价优惠。
A combien les secondes ?
二等厢的票价是多少?
Les événements du 11 septembre et les récentes faillites de compagnies aériennes ont affecté les tarifs.
11日事件和最近航空公司的产对机票票价产生不利影响。
Ils ne comprennent pas les dépenses personnelles ni les pourboires aux chauffeurs ou aux guides locaux.
票价不包括个人开支和司机或当地导游的小费。
Durant les périodes de grande affluence, les billets sont vendus 200 yuans, contre 160 durant les jours standard.
平日单次票售价是160,而节日
间和高峰
的票价是200
。
Le prix normal est 6,9euros.Il y a de la réduction différente pour des équipes, des étudiants et l'heure varié.
票价是6.9欧,对团体、学生,以及在不同时间段有各种优惠。
Les requérants demandent à être indemnisés pour manque à gagner ou en se fondant sur le prix facturé.
索赔人要求赔偿这方面的利润损失或货物的发票价。
Elle n'a pas indiqué quelle était la différence de tarif, ni quel aurait été le tarif normal.
它没有说明机票的差额是多少,也没有说明的票价是多少。
La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.
美的贬值和机票价格的上升严重影响了联检组的差旅预算。
À l'ONUDI, le voyage au titre des études est remboursé sur la base des 75 % du tarif étudiant.
在工发组织,教育补助金项下的旅行以适用的学生票价的75%来计算。
Cette mesure a bénéficié à quelque sept millions de personnes âgées et de personnes handicapées en Angleterre.
地方公共汽车服务实行票价最低半价优惠,这为英格兰七百万个老及残障人提供了帮助。
Les cours des actions, bien qu'inférieurs à leur sommet d'une « exubérance irrationnelle », sont dans l'ensemble bien remontés.
大多数股票价格,尽管尚未达到先前“非理性繁荣”的高峰,但也回升了相当幅度。
Tous les exploitants de transports en commun proposent des tarifs réduits (en général moitié prix) pour les enfants jusqu'à 12 ans.
所有公共交通经营者都会为12岁或以下的儿童提供票价优惠,大部分约为票价的一半。
On estimait aussi que cela pouvait avoir un impact positif sur le cours des actions et sur le bénéfice net.
还有与会者认为,具备公司社会责任政策能够对股票价格和净收入产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。