Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.
除北美票房外,这部长片也打整个世界的票房记录。
Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.
除北美票房外,这部长片也打整个世界的票房记录。
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超五十万人
。
Derrière les deux blockbusters du moment, trois nouveautés se hissent aux trois places qui suivent.
在这两部票房户之后,有三部新片上榜。
En trois semaines, le film n’a engrangé que 56,5 millions de dollars.
上映三周,该片累计仅收获票房5650万美元。
Ce film romantique a obtenu plus de 100 millions de dollars aux États-Unis.
这部浪漫电影在美国的票房超一亿美元。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,是能突
百万人
。
Là-haut reste encore au Top 10 du box office en France après dix semaines d’exploitation.
《飞屋环游记》上映十周仍然位居法国票房榜第七位。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房是
错的,毕竟上映影院只有101家。
A voir si le bouche-à-oreille assurera une carrière durable au film.
接下来就看口耳相传能能让这部电影的票房持久些。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。
En Australie, c'est aussi le meilleur premier week-end, mais seulement de la saga, rapportant 15 millions de dollars.
在澳利亚,它同时也是周末票房第一,带来了1500万美元的票房。
Derrière, profitant du Printemps du cinéma, La Rafle voit sa fréquentation grimper de 11%.
趁着电影春天的东风,上周冠军《搜捕》本周下降一名,但是票房上涨11%。
Avec une augmentation de 36% de sa fréquentation, le film d'Eric Valette peut remercier la province.
票房跌反升36%,导演Eric Valette实在应该感谢外省的观众。
Allez, prenons quelques risques et gageons que cet Italien risque de tout casser cet été au box-office.
那么,一起期待这位意利人来打
今夏的票房纪录。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚50万人
,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是
太可能了。
"Sacrifice" du réalisateur Chen Kaige, sorti en salle le lendemain, a depassé les 200 millions de yuans de recette.
日上映的陈凯歌新作《赵氏孤儿》也终以2亿元票房收官。
Ce ne sont pas toutes les comédies qui peuvent réussir, Vicor est devenu le gros bide de la semaine.
并是所有喜剧就能对上法国人的胃口,《维克多》就遭遇票房惨败。
Trois semaines après sa sortie en salles, « Avatar » a dépassé mardi les 7,7 millions d’entrées vendues en France.
《阿凡达》在法国上映三周之后票房已经超了770万人
。
A commencé par Adèle Blanc-Sec qui perd 50% de sa fréquentation et n'atteint pas le million d'entrées en deux semaines.
首当其冲的就是跌幅达到50%的《神探阿代尔》,上映两周累计票房未突
百万人
。
La comédie se maintient mieux qu'un Valentine's Day qui dépasse de justesse le million et n'ira guère beaucoup plus loin.
这部喜剧的后续能力要好于第六名的《情人节》,后者刚刚百万人
,而且票房上也
会走太远了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。