票据转让
1.Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通票据都未经过背书。
2.Ces sûretés peuvent donc être rendues opposables par inscription ou par prise de possession.
因此,可票据或可单证上担保权可以通过登记或占有方式而取对抗第三方效力。
3.Ils ne pouvaient donc pas apporter de réponse à la question du transfert d'un instrument négociable.
该条文因此将无法解决流动票据问题。
4.Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.
因此,可票据或可单证上担保权通过登记或设保人丧失占有权而取对抗第三方效力。
5.] b) Le produit prenne la forme d'argent, d'instruments négociables, de titres représentatifs négociables ou de comptes bancaires.
收益为金钱、可票据、可所有权凭证或银行账户形式。
6.Aux États-Unis, plusieurs lois actuelles encouragent l'utilisation d'instruments transférables et de titres représentatifs électroniques.
美有部现行法律支持电子可票据和电子所有权凭证。
7.Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des instruments négociables.
对可票据所体现权利而言,这一结论基本上也是有效。
8.Le problème tient essentiellement au fait que de nombreux instruments sont transférés sans que leur négociation exige un endossement.
问题关键是,许多票据并不需要背书。
9.Ainsi, par exemple, le créancier garanti ne peut obtenir paiement d'un instrument négociable que conformément aux termes dudit instrument.
因此,例如,有担保债权人只有按照可票据条件才能凭可票据收取付款。
10.Selon un autre avis, il se substituerait au constituant dans ses droits.
另一种看法是,由有担保债权人取代设保人享有在应收款、可票据或其他债务上设定担保权。
11.Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.
“经流通票据”或“可流通票据”等用语涉及到一些确定概念。
12.Normalement, cette loi prévoit qu'il doit en être porteur, en d'autres termes être en sa possession avec tout endossement nécessaire.
通常,根据管辖可票据法律,有担保债权人必须通过占有可票据成为可票据持有人及获取任何必要背书后,才能凭可票据收取付款。
13.Cette dernière question est suffisamment traitée par le droit des instruments négociables et celui du recouvrement bancaire.
后一议题已由可票据法和银行托收法充分涵盖。
14.Lorsqu'une sûreté est constituée sur un instrument négociable, les créanciers garantis, normalement, en ont la possession.
在可票据上取担保权,有担保债权人通常对该票据拥有占有权。
15.Nous pensons qu'il ne faut pas exclure les transferts d'effets dématérialisés effectués électroniquement par inscription sur les livres comptables.
有些非物化票据是以记帐方式,通过电子手段移,我们认为这类票据不应排除。
16.S'agissant des premiers, un créancier garanti pourrait toujours obtenir un rang supérieur en prenant possession de l'instrument.
就可票据而言,有担保债权人可以始终通过占有票据而获优先权。
17.Il n'inclut pas une créance contre la banque née en vertu de la loi régissant les instruments négociables.
这一术语不包括在规范可票据法律下产生对银行索偿权。
18.Sinon, le débiteur ne peut être assuré d'être libéré de l'instrument négociable par le paiement du créancier garanti.
否则,承付人不能确定向有担保债权人付款后是否即解除了其在可票据上义务。
19.Ce statut spécial reflète l'importance du concept de négociabilité dans ces systèmes, et la volonté de le conserver.
给予流通票据和可单证持有人这种特殊地位,反映出流通性和可性概念在这些法域中重要性,同时也反映了保持这种概念愿望。
20.La loi devrait prévoir qu'après défaillance le créancier garanti a le droit de demander paiement d'un instrument négociable auprès d'un obligé.
法律应当规定,有担保债权人有权在违约发生之后对一可票据上指明承付人强制执行该可票据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false