Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎稳妥
。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎稳妥
。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策。
Des politiques saines sont nécessaires pour remédier à ces problèmes.
因此,我们需有稳妥的政策来纠正
题。
Le facteur de prudence devrait être choisi parmi la liste donnée dans le tableau de l'annexe III.
稳妥系数应从本技术指导意见附件三所列稳妥
系数表中选出。
Des travaux de recherche et d'analyse rationnels étaient indispensables à des politiques rationnelles.
可靠的研究和分析是稳妥的政策所不可缺少的。
Nous savons tous qu'une consolidation de la paix efficace exige un solide appui financier.
我们都知道,有效的建设和平需稳妥的财政支持。
Régler cette question de façon appropriée constituera un enjeu majeur pour le Conseil.
如何稳妥地处理,将是安理会面临的一项大挑战。
Il existe quelques manuels disponibles en ligne, dont certains proposant des solutions méthodologiques bien pensées.
网上有几个手册可以使用,其中一手册载有稳妥的方法。
On ne soulignera jamais assez l'importance d'un cadre macroéconomique judicieux.
稳妥的宏观经济框架的,怎样强调也不会过分。
Il est difficile au Conseil de fonctionner normalement et de s'acquitter convenablement de son mandat.
理事会稳妥运作,并以适当方式履行其任务的能力正在受到损害。
Maurice a toujours respecté les principes de transparence et de bonne gestion bancaire.
毛里求斯一贯遵循透明和稳妥地从事银行业务的原则。
L'octroi de crédits en toute confiance exige un certain degré de certitude.
那提供资金的人需
的是稳妥
,
样才能够放心地做事。
Par acquit de conscience, il demande une seconde analyse graphologique et un véritable expert, cette fois.
但是,为在心理上有一种稳妥感,他求让真正的专家再一次核对笔迹。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们的意见将是稳妥、客观而不带偏见的;种意见对安理会是有帮助的。
Or, à l'heure actuelle, ni les conditions ni les garanties d'une telle transition sans risques n'existent.
目前不存在稳妥过渡所需的条件或保障。
Il vaut mieux semble-t-il exclure les relations bancaires relatives aux comptes de dépôt dans leur ensemble.
把银行存款关系完全排除在外,看来更稳妥。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。
Des politiques environnementales judicieuses doivent donc être intégrées dans la prévention des conflits à l'échelle mondiale.
稳妥的环境政策需成为全球范围预防冲突的关键组成部分。
Il faut une riposte mieux coordonnée et de plus large portée de la part du système multilatéral.
我们需多边系统作出更广泛和更稳妥的协调反应。
Des marchés de capitaux judicieux, réglementés et transparents constituent des instruments efficaces de mobilisation des ressources intérieures.
稳妥、透明和有所管制的资本市场是调动国内资源的有效手段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。