1.Le Comité recommande que le PNUD surveille la situation financière des fonds administrés par lui de façon à maintenir des soldes raisonnables.
委员建议开发计划署所经管基金的财务状况,确保保持健康的基金余额。
2.Le Comité a recommandé que le PNUD surveille la situation financière des fonds qu'il administre de façon à maintenir des soldes raisonnables.
审计委员建议开发计划署应所经管基金的财务状况,确保保持健康的基金余额。
3.Au paragraphe 23, le Comité a recommandé au PNUD de surveiller la situation financière des fonds administrés par lui de façon à maintenir des soldes raisonnables.
第23段中,审计委员建议开发计划署所经管基金的财务状况,确保保持健康的基金余额。
4.Au paragraphe 23 de son rapport précédent2, le Comité recommandait que le PNUD surveille la situation financière des fonds administrés par lui de façon à maintenir des soldes raisonnables.
委员一次报告2第23段中建议:开发计划署经管的基金的财务状况,确保维持健康的基金结余。
5.D'ailleurs, comme indiqué dans la note 2 c) accompagnant les états financiers des fonds administrés par le HCR, les états en question ne présentent qu'une estimation des dépenses du HCR et non les dépenses effectives.
6.Conformément à l'article XII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
7.Ils font également obligation aux établissements de crédit et aux institutions financières d'alerter le Service de renseignement financier si, dans la gestion des affaires financières de leurs clients, ils trouvent des indices possibles de financement du terrorisme.
洗钱法修正案草案还责成信贷和金融机构经管客户的财务时发现涉及资助恐怖主义的迹象,须通知金融情报室。
8.Dans sa recommandation 11) a) (par. 23), le Comité a recommandé au PNUD de surveiller la situation financière des fonds qu'il administre et de continuer à prendre des mesures pour veiller à maintenir un solde raisonnable au titre de ses ressources ordinaires.
9.Il s'agissait notamment de savoir si les dépenses figurant dans les états financiers avaient été engagées aux fins approuvées par les organes directeurs et si les recettes et les dépenses avaient été convenablement classées et comptabilisées, conformément aux règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
10.Le Comité avait également relevé que le HCR ne pouvait pas utiliser les fonds disponibles dès lors que leur emploi était spécifiquement limité selon les règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissaire et que ces règles ne contenaient aucune disposition relative au financement des prestations dues à la cessation de service.
11.Il s'agissait notamment de savoir si les dépenses figurant dans les états financiers avaient été engagées aux fins approuvées par les organes directeurs et si les recettes et les dépenses avaient été convenablement classées et comptabilisées, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
12.Le HCR a informé le Comité que conformément à l'article 6.4 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU et à l'article 10.6 des règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le HCR, il avait passé par profits et pertes des actifs liquides d'un montant de 117 713 dollars et des biens durables pour un montant de 818 642 dollars.