Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
Le caoutchouc brûlé empoisonne.
烧焦橡胶发出臭味。
Les célibataires sentent mauvais car ils n'ont pas de femme pour leur dire de se laver.
单身男人身上会有臭味,因为没有女人督促他们洗澡。
L'acheteur avait refusé les cartes parce qu'elles prenaient une mauvaise odeur au contact de la nourriture.
由于这种卡片在与食品接触时会发出恶臭味,买方拒绝接受。
L’odeur de chlore, pulvérisé pour éviter les infections, se mélange à la puanteur de la chair humaine et du sang séché.
为避免传染而喷射氯气味道,与人肉及干血臭味混合在一起。
Outre ses relents de « deux poids deux mesures », une telle démarche remet en cause la légitimité des cas exposés dans le rapport.
除了“双重标准”散发出臭味外,这样一种做法损害了在报告中陈述个。
Produit par la société de construction de la cendre de barils de qualité, à faible coût, pas d'odeur, après le marché immédiatement bien accueilli par les consommateurs.
所生产建筑用灰桶质优、价廉、无臭味,投入市场后,立刻受到消费者好评。
À Casa Piedras, les détenus se soulageaient dans des bouteilles et des sacs en plastique qu'ils jetaient par la fenêtre, et l'établissement était entouré d'une odeur nauséabonde.
在Piedras Home,被拘留者不得不在瓶子或塑料袋中大小便,然后将这些瓶子和塑料袋扔出窗户,导致建筑周围弥漫着令人作呕臭味。
Ces toilettes, qui sont en conformité avec les règlements municipaux, sont entièrement encloses, offrent un siège adéquat, et la chaux jetée dans le trou élimine les odeurs nauséabondes.
这个厕所完全符合市政厅要求,它四周有墙,有规座位,便坑中使用石灰去除臭味。
Toute la région dégage une puanteur tenace de produits chimiques et de vapeurs toxiques que les vents dominants du nord-ouest qui soufflent en Iraq transportent sur de grandes distances.
整个地区弥漫着化学品和有毒蒸气臭味,伊拉克盛行西北风可以将这些气味吹到很远地方。
Les cellules que le Rapporteur spécial a visitées étaient rudimentaires et sales et il y régnait une odeur nauséabonde. Il n'y avait pas de lumière naturelle ni de système de ventilation approprié.
特别报告员访察这些囚室简陋、肮脏并散发着臭味,既无自然光照,也无适通风系统。
(«OMI»), société régie par le droit californien aux États-Unis d'Amérique, est une entreprise spécialisée dans les opérations et l'entretien, qui fournit des services de traitement des eaux usées, de gestion des odeurs et autres services d'utilité publique à des clients des secteurs privé et public.
OMI是一家作业和保养,向私营部门和共部门客户提供污水处理、臭味处理和其他用事业服务。
Objectifs et orientation des politiques: Le secteur des déchets est un important sujet de préoccupation pour les gouvernements, non pas tant à cause de ses incidences sur le climat qu'en raison d'autres effets sur l'environnement tels que la pollution locale, la contamination éventuelle du sol et des eaux souterraines et les nuisances olfactives.
政策目标和政策趋向:废弃物部门是政府主要关注部门之一,其原因不仅仅在于对气候变化影响,而是主要在于其他环境影响,诸如局部污染、可能土壤污染和地下水污染以及臭味。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。