Elle permet de générer des revenus alimentaires et complémentaires pour les populations rurales.
这是种成功方法,可以为农村人民带来粮食和补。
Elle permet de générer des revenus alimentaires et complémentaires pour les populations rurales.
这是种成功方法,可以为农村人民带来粮食和补。
Certes, certains fonctionnaires de l'administration publique sont obligés de compléter leurs revenus par des activités parallèles.
些公务员确实不得不通过“兼职”来补。
Il est proposé de considérer ces ressources comme des recettes supplémentaires au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
提议在2006-2007两年期中将这些作为补处理。
Parmi ces personnes, 36,6 % recevaient des prestations de Supplément de revenu garanti (SRG).
其中36.6%人领取保障补金。
Les dons anonymes, qui ne permettent pas de relancer les donateurs, constituent une source de recettes complémentaires importante.
匿名捐即没有留下姓名和地址以供以后再呼吁捐捐,是个重要补来源。
Les collectes ou dons anonymes qui ne permettent pas de relancer leurs auteurs constituent une source de recettes complémentaires.
匿名捐即没有留下姓名和地址以供以后再呼吁捐捐,这是个补来源。
Plusieurs délégations étaient satisfaites de constater l'augmentation des fonds supplémentaires, notamment l'augmentation des financements en provenance du secteur privé.
几个代表团对基金补增加(包括私营部门资助增加)感到高兴。
La proportion des aînés prestataires du SRG a diminué au cours des 15 dernières années.
在过去15年中,领取保障补老年人口比例下降。
Elles pourraient donc souhaiter avoir plus de travail ou une activité annexe afin de compléter leurs revenus.
因此,他们可能需要额外工作和/或替代工作,以补其。
On a fait un suivi de l'expérience des participants pour déterminer le degré d'efficacité du supplément de revenu.
该项目在段时间内对参与者经历进行跟踪,以便测试补果。
Les personnes âgées peuvent souvent compter sur l'appui de la famille et de la collectivité pour survivre ou compléter leurs revenus.
老年人可能常常要靠家庭和社区支持才能维持或补其需要。
En outre, plus d'un million de Brésiliens de plus de 65 ans reçoivent une allocation qui vient compléter leur revenu familial.
此外,有100多万名65岁以上巴西人得到了津贴,以便补家庭。
La pauvreté oblige également les enfants, qui vendent des marchandises sur les marchés pour leurs parents, à se prostituer pour compléter leur revenu.
贫困还迫使在市场为父母卖东西儿童为补而参与商业性性活动。
La plupart de ces groupes tirent des recettes supplémentaires de leurs propres systèmes d'impôt auxquels ils assujettissent les populations civiles sous leur contrôle.
这些团体多数都让自已控制平民人口服从其税制度,从这种税制度中获得补。
Ses plans d'action se constituent autour de sous-secteurs d'activités, dans lesquels les femmes puisent les revenus complémentaires pour la subsistance de leur famille.
粮农组织行动计划环绕分部门活动,在这些活动中,妇女为家庭生计谋取补。
Fréquemment, les parents isolés qui étudient n'ont pas la possibilité de travailler le soir ou le week-end pour accroître les revenus de la famille.
上学单亲父母实际上往往不可能利用晚上或周末打工以补家庭。
L'irrigation est un facteur essentiel qui assure aux cultivateurs de riz une production stable et leur fournit des revenus des excédents de la récolte.
灌溉对于稻米种植者确保稳定产量和提供来自补作物来说至关重要。
Un grand nombre d'entre eux travaillent dans des conditions insalubres et pénibles pour un maigre salaire destiné à compléter les revenus de la famille.
许多儿童在不利健康和苛严条件下工作,工资微薄,用以补家庭不足。
Le paiement rapide des émoluments est un élément essentiel pour assurer le professionnalisme et décourager les employés publics de recevoir des pots-de-vin pour compléter leurs revenus.
迅速支付薪水是树立专业精神,阻止公务部门雇员受贿赂来补个重要办法。
Des incitations sont également prévues à l'intention des travailleurs qui souhaitent ouvrir des comptes d'épargne destinés à compléter leur revenu lorsqu'ils seront à la retraite.
对于希望建立储蓄方案以补其退休工人,也将出台鼓励措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。