Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.
序言部些段落内容重复。
Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.
序言部些段落内容重复。
Cependant, une application partielle ne suffit pas.
但,部落实不够。
Je voudrais m'arrêter sur trois paragraphes du dispositif.
我想提及执行部三个段落。
Le Président propose de surseoir à l'examen de la première partie.
主席建议暂时推迟对第部审议。
Il demeure nécessaire de doter le mécanisme d'une composante de suivi.
该机制监测组成部需要仍然存在。
Il propose également le renforcement de la capacité opérationnelle de l'élément de police internationale.
他还建议加强国际警察部行动能力。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
生殖健康得到了大部外资金。
Le rapport décrit les éléments pris en considération dans une telle évaluation.
列入了关于考绩各组成部描述。
La vérification n'est pas un élément indépendant des autres aspects des accords.
核查并非有别于协定其他各部独立行为。
En conséquence, le Comité recommande de réorganiser le contenu des composantes.
所以,委员会建议重新组织这些部内容。
L'essentiel du commerce international se fait par mer.
大部国际贸易通过海路进行。
Le thème retenu pour le débat de haut niveau de cette année était fort judicieux.
今年高级别部会议主题选得好。
La part restante a été couverte par des fonds bilatéraux et multilatéraux.
涉及其余部边和多边支出。
La plupart des personnes qui avaient dû quitter Goma après l'éruption y sont depuis retournées.
大部流离失所者后来已返回戈马。
En revanche, les avis divergent fortement en ce qui concerne la composante militaire.
关于如何处理其军事部意见还有些重大歧。
La santé en tant que partie intégrante du développement durable.
· 作为可持续发展组成部健康问题。
Elle consiste d'une part en un exposé, d'autre part en une évaluation.
第二部析半阐释性、半评价性。
La mise en œuvre du volet sécuritaire de l'Accord de paix global est encourageante.
《全面和平协定》安全部执行情况令人鼓舞。
Notre régime commun de sécurité est, en fait, la somme de nombreux éléments.
我们共同享有安全制度实际上许多部综合。
La plupart des membres de l'OMC ont présenté des propositions de négociation.
大部谈判提案世贸组织成员提出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。