Une partie a été respectée, l'autre ne l'a pas été.
一分已经执行,另一分尚未执行。
Une partie a été respectée, l'autre ne l'a pas été.
一分已经执行,另一分尚未执行。
Le projet de résolution un préambule de 10 alinéas et un dispositif de 18 paragraphes.
该决议草案序言分有10段,执行分有18段。
Dans la plupart des cas, les dégâts aux mosquées ou aux églises n'étaient que partiels.
在大分事件中,清真寺或教堂只是遭到分破坏。
Le dialogue a comporté trois débats, à chacun desquels trois grands groupes ont participé.
对话由3分组成,每分各包括3主要。
Ni le préambule ni les paragraphes du dispositif d'aucune résolution ne sauraient annuler ces obligations.
任何决议的序言分和执行分都不能取消这种义务。
Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.
最后,看到序言分第十二段和执行分第6段是偏向性的。
Le débat relatif aux activités opérationnelles pourrait comprendre deux parties.
在这方面,可以分两分来进行联合国国际发展合作方面的业务活动分。
La deuxième partie entre dans la catégorie des pratiques optimales.
第二分属于最佳做法类。
Le document de réflexion est divisé en cinq parties.
本构想文件分为分。
Le projet de texte dans ce chapitre a été divisé en deux parties.
本章案文草案分为两分。
Des votes séparés ont été demandés sur les paragraphes 4 et 5 b).
有人要求分别对执行分第4段和执行分第5(b)段进行单独表决。
Les mesures à prendre sont pour partie opérationnelles et pour partie techniques.
已经采取了一些措施,其中一分是实质措施,另一分属技术措施。
Nous sommes persuadés que cette partie de l'Europe fera bientôt partie de l'avenir européen commun.
相信,欧洲的这一分地区不久将成为欧洲共同未来的一分。
S'il est fait objection à cette demande, la motion de division est mise aux voix.
如果有人对分分表决的请求提出异议,应将主张分分表决的动议付诸表决。
L'Italie permettait aussi la greffe de parties du foie.
意大利还允许移植分肝脏。
Ces retraits partiels ne sont pas acceptables.
这些分撤军是不可接受的。
Le financement des retraites complémentaires est bipartite.
辅助保险的供款分为两分。
La Hongrie est favorable à une exclusion partielle.
匈牙利代表团赞成分不适用。
La section II contient les recommandations du Groupe d'étude.
第二分载有研究组的建议。
Sont examinés dans la présente section certains des domaines susmentionnés.
本节着重阐述其中的分领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。