La délégation sud-africaine note que le HCR a pris d'importantes mesures pour remédier aux carences constatées.
南非代表团注意到,难民专员办事处为纠正这些缺失已重大措施。
La délégation sud-africaine note que le HCR a pris d'importantes mesures pour remédier aux carences constatées.
南非代表团注意到,难民专员办事处为纠正这些缺失已重大措施。
Dans ces circonstances, d'importantes mesures exceptionnelles ont été prises pour sauver la situation.
所以,为保护选举了重大的特别措施。
L'industrie du diamant a adopté de son côté des mesures préliminaires remarquables dans le but de réformer ses opérations.
钻石业已为改革其运作方式主动重大初步措施。
Des mesures importantes ont été prises ces dernières années afin de combattre l'abus d'alcool et de drogues chez les jeunes.
近年已经重大措施,打击青年酗酒和吸毒。
La récente création des trois premières banques privées marque une réforme structurelle d'envergure.
第一批的三家私人最近成立了,这是的重大结构改革措施。
Or, l'Instance n'est pas convaincue que des mesures réelles aient été prises pour localiser et bloquer ces autres types d'actifs.
尽管如此,监测机制相信,没有重大措施查明并冻结这些其他形式的资产。
Nous avons fait des grands pas dans la promotion d'un environnement sûr et fort, doté d'une police professionnelle et efficace.
我们了重大措施通过高效的专业警察部队加强安全环境。
Il est toutefois décourageant de constater qu'à ce jour, aucune mesure d'importance n'a été prise pour lever le blocus.
然而,我们失望地注意到,到目前为止,有关国家没有任何重大措施封锁,相反的是,我们看到,近年,封锁加剧,其域外实施范围扩大。
Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.
如上文所述,政府为遏制脱缰的价格了重大财政措施。
Il faudrait prendre d'urgence un certain nombre de mesures essentielles pour aider les PMA à bénéficier des avantages du commerce international.
必须紧急某些重大措施以帮助最不发达国家能从国际贸易中获益。
Les mêmes questions s'appliquent aux mesures importantes que l'État envisage de prendre au nom des femmes des zones rurales (page 24).
同样的问题适用于国家计划为农村妇女的重大措施(第24页)。
Bien que beaucoup de progrès aient été réalisés dans la lutte contre le paludisme, des actions de grande ampleur sont toujours nécessaires.
虽然防治疟疾方面得很多进展,但仍然需要重大干预措施。
Des avancées notables ont déjà été faites au niveau du processus d'adhésion à l'OTAN, dans le sillage du sommet de Prague.
此外还已经就北约成员进程问题了重大的积极措施,布拉格首脑会议后更是如此。
Nous pouvons prévoir malheureusement avec une certitude tragique que, si aucune mesure draconienne n'est prise, la situation deviendra tout à fait catastrophique.
不幸的是,我们可以很肯定地预计,如果不任何重大措施,局势将是灾难性的。
Cela donnerait une certaine latitude à l'État pour reporter son attention sur un vaste programme de lutte contre la pauvreté dans d'autres domaines.
这将使国家能够其它领域重大的除贫措施。
Au cours des 10 dernières années, les organismes du système commun des Nations Unies ont tous, sans exception, pris d'importantes initiatives pour améliorer la gestion.
过去十年中,联合国共同系统的各组织无例外地都主动重大措施改进管理。
En dépit des mesures importantes prises par certains États Membres, le contrôle des frontières maritimes et terrestres étendues restera un problème dans certains cas.
尽管一些会员国了重大措施,漫长的海洋和陆地边界线将继续对一些国家的边境管制构成严重威胁。
Bien que d'importants efforts aient été entrepris pour intégrer les pays et les peuples de la région, ce processus ne va pas sans difficultés.
虽然这个进程中为地峡各国人民的一体化了一些重大措施,可是遇到了复杂的重重挑战。
L'ONU a pris des dispositions importantes pour renforcer la sécurité des agents humanitaires, qui continuent malgré tout d'être victimes d'agressions, de menaces et de vols.
联合国已重大措施,改善人道主义援助工作人员的人身安全,但是,他们仍然是人身攻击、威胁和抢劫的受害者。
Il est bien entendu que nous les évoquons déjà depuis quelques années, et que nous attendons des pas significatifs et concrets, qui ne sauraient tarder, nous l'espérons.
当然,几年以我们一直提到这些问题,我们期望着不久将重大措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。