Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
在间极少通报预测结果。
Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
在间极少通报预测结果。
Le Bureau continue d'exercer ses fonctions entre les sessions.
主席团在间继续发挥职能。
Ces listes devraient être disponibles durant la pause estivale.
这两个汇编将在夏间编成。
Le programme de travail intersession a aussi aidé à éclairer certaines questions.
间工作方案还帮助澄清某些问题。
Le thème devrait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项将在间议上确定。
Le thème devait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项将在间议上确定。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
间议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Les membres des groupes de travail conduisent leurs activités entre les sessions.
工作组成员在间开展工作。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
议注意到开展间工作的好处。
Tous les membres du Bureau ont participé à la réunion intersessions.
主席团全体成员参加了间议。
Faciliter la circulation de l'information entre les sessions de la Conférence des Parties.
推动缔约方议间充分的资料交流。
La Commission a organisé trois groupes d'étude intersessions.
委员举行了三次间小组讨论。
Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.
委员设立了两个组来开展间工作。
1À l'issue de la Huitième Réunion des Ministres des affaires étrangères.
将在第八次外长议后举行。
Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions.
工作组重申致力于在间开展工作。
Une aide avait également été accordée pendant la période intersessions.
信托基金还为委员间议提供了援助。
Des tables rondes pourraient être organisées entre les sessions ainsi que pendant la Conférence elle-même.
可以在间或议间举行圆桌议。
Le Président a également procédé à de vastes consultations durant la période d'intersessions.
主席在间还广泛征求了各方的意见。
Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.
委员定举行不限成员名额的间议。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《方案》将进一步加强此类合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。