À la nouvelle que M. Aktan était Chypriote turc, ils l'ont roué de coups ainsi que ses compagnons chypriotes grecs.
当他们发现这名男子土族塞
时,便对他及其希族塞
予以毒打。
À la nouvelle que M. Aktan était Chypriote turc, ils l'ont roué de coups ainsi que ses compagnons chypriotes grecs.
当他们发现这名男子土族塞
时,便对他及其希族塞
予以毒打。
La mission a également rendu visite 34 fois aux 14 chypriotes turcs détenus dans le sud et trois fois au Chypriote grec détenu dans le nord.
特派团还34次前往南方监狱探视14名土族塞囚犯,并3次探视在北方
一名被拘留
希族塞
。
Dans le même esprit, selon le paragraphe 48, le Plan révisé prévoirait désormais que « la plupart des Chypriotes grecs récupéreraient certains biens dans l'État Chypriote turc … et la totalité pour les rapatriés des quatre villages du Karpas et du village maronite de Kormakiti ».
样,第48段将有关改动说成
“规定大多数希族塞
将在土族塞
州境内得到归还
某些财产……返回卡帕
四个村和Kormakite
马龙族村庄者全部归还。”
Ainsi, le Code pénal chypriote et toute loi d'incrimination s'appliquaient à toutes les infractions commises dans n'importe quel pays étranger par un Chypriote si : a) l'infraction était passible à Chypre d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans; et b) l'acte (ou l'omission) qui constituait l'infraction était également sanctionné par la loi du pays où il avait été commis.
具体而言,塞浦路《刑法》和规定刑事违法行为
任何法律适用于塞浦路
公民在他国实施
所有违法行为,条件
(a) 该违法行为在塞浦路
将被处以两年以上
监禁;(b) 该行为或构成违法
失职按照犯罪行为发生国
法律也会被刑事定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。