À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude.
但是,他认为,这些原则是,并不是目前草案
一部分。
À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude.
但是,他认为,这些原则是,并不是目前草案
一部分。
Cette insuffisance manifeste de personnel au Département fait que les affaires quotidiennes repoussent à l'arrière plan le souci de réforme des procédures et systèmes dépassés.
维持和平行动部干部数量明显不足,导致日常事务缠身,无暇顾及改革过时
后
程序和体制。
Quatrièmement, le Groupe de Rio estime que les questions et les préoccupations relatives à la paix et à la sécurité internationales ne devraient pas occulter ni reléguer à l'arrière plan les importants défis auxquels nous sommes confrontés en matière de développement durable.
第四,里约集团认为,国际和平与安全领域议程和关注不应该淹没我们
可持续发展方面面临
巨大挑战,不应该使这些挑战退居次要地位。
L'administration du PNUD reconnaît que ces mesures ont eu pour conséquence imprévue de quelque peu reléguer à l'arrière plan l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes, qui, au lieu de relever de la responsabilité de chacun, a été confiée à l'équipe de base du Groupe chargé de l'égalité des sexes ou considérée comme une attribution d'UNIFEM.
开发计划署管理层承认,这些做法产生了一种非本来意图,即两性平等主流化工作不再那么令人注意,它不再是所有人
工作内容,而是要么依赖两性平等股核心组来推进,要么被视作妇发基金
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。