Sinon, ils alimenteront les tensions politiques et les conflits.
否则这些因素将导致政治紧和冲突。
Sinon, ils alimenteront les tensions politiques et les conflits.
否则这些因素将导致政治紧和冲突。
L'impunité qui s'ensuit aggrave les tensions interethniques.
由的有罪不罚现象,又加剧了族裔间的紧关系。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富汗的持续紧局势。
Nous pensons que leur libération permettra de réduire la tension.
我们认为,释放这些人士将有助于缓和紧局势。
La transparence dans les armements peut également réduire les tensions.
军备透明度也能减少紧局势。
Il est clair néanmoins que cela entraîne des tensions budgétaires.
然而,预算紧缩是显而易见的。
Cela ne peut qu'exacerber la tension et l'instabilité.
这只能加深紧局势和不稳定局势。
Cette attaque aurait accru les tensions entre catholiques et rastafarians.
上述袭击加剧了天主教徒与拉斯塔发里教徒之间的紧关系。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面的行动可能在国与国之间制不必要的紧关系。
Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
然而,安全状况不断改善的表面现象掩盖了这一表面现象之下逐步加深的紧状况。
Pour calmer la tension, le Hamas doit relâcher le soldat israélien.
为了缓和紧,哈马斯应当释放以色列士兵。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识形态的主导是当前紧局势的根源。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到紧局势和黎巴嫩的违反行径。
Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.
而遏止军备竞赛将缓和紧局势。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
外,冲突还加剧了族裔和区域紧局势。
Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.
这一情况严重加深了该国族裔紧关系。
Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.
明确这些目的能够帮助缓和这一紧的基本情况。
Il y a également eu des tensions au niveau des administrations locales.
在当地政府一级,关系也有些紧。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
我们寻求和平解决朝鲜半岛的紧局势。
Tout ceci exacerbe les tensions politiques et contribue à l'instabilité potentielle.
这一切正在加剧政治紧,加深潜在不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。