Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术至达到完美的境界,储存在电脑中。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术至达到完美的境界,储存在电脑中。
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打到。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了一致。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了达到这一水平, 他作了很多努力。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一妥协。
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您达成共识!
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司的产量以达到20000M。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量的前提条件下做到价格公道。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大的努力为客户做到最。
Production journalière est de parvenir à plus de 50.000 produits, de débarquement rapide.
产量达到5万多个产品,起货快捷。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终达到共利,互利!
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学反应防水质量达到永久性。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Maintenant que l'amélioration continue des produits afin de parvenir à une meilleure L'effet de l'utiliser.
在正在进行该产品的更新换代,以达到更
的使用效果。
Avons-nous assez agi pour parvenir à cette justice?
我们在实这一点方面做得够不够?
Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.
谈判并不一定是指要达成一协议。
Nous devons parvenir à un partage plus équitable du fardeau.
我们需要看到更平等地分担负担。
Il est essentiel de parvenir à une solution de compromis.
一个折衷的解决方案具有基本的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。