1.Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但我们并不认为事情已经到了不可逆转的地步。
2.La sécurité est une condition sine qua non du retour de la présence onusienne dans le pays.
安全也是恢复联合存的关键的先决条件。
3.Leur désarmement et leur élimination en tant qu'éléments influents constituent une condition sine qua non au retour à la vie normale en Macédoine.
解除他们的武装并消除他们的影响力是促使马其顿境内的生活恢复正常的首要步骤和先决条件。
4.La garantie de conditions de sécurité était un préalable non seulement pour le retour des groupes minoritaires mais aussi pour les investissements au Kosovo.
一个稳固的环境不仅仅是少数族裔返回家园的前提条件,也是科索沃进行投资的前提条件。
5.Le désarmement des bandes armées constitue, à notre sens, la condition sine qua non du retour à la stabilité sur l'île et du succès du processus de transition.
我们认为,解除武装集团的武装是岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。
6.Pareil débat pourrait utilement se fonder sur une analyse des cas où le paiement d'une rançon avait ou non contribué au retour de la victime saine et sauve.
分析赎金的支付并不有助于害人安全返回的案子可能裨益于任何此类辩论。
7.Je voudrais également dire sans ambages que le Libéria est non seulement de retour sur la scène, mais que notre situation s'est améliorée et que nous sommes bénis du ciel.
也请允许我明确表示:利比里亚不仅回来了,而且我们群情振奋、有如神佑。
8.En dernière analyse, il incombera bien sûr aux Bosniaques eux-mêmes de saisir cette chance, afin de faire la transition sur cette voie vers l'Europe et d'atteindre un point de non retour.
最终当然取决于波斯尼亚和黑塞哥维那人民抓住这次机会,过渡走上走向欧洲的道路,达到不可逆转点。
9.Ces deux pays, meurtris par tant d'années de guerre civile, semblent enfin avoir emprunté la voie de la négociation et du dialogue, condition sine qua non d'un retour définitif de la paix.
这两个经多年内战折磨的友好家似乎终于踏上了谈判与对话的道路,而这是确实恢复和平的基本条件。
10.Il a en outre été indiqué que la présence d'agents d'escorte tout au long du retour dépendait du caractère contraint ou non dudit retour (Serbie-et-Monténégro16 et Suède) ou s'expliquait par des raisons de sécurité (Allemagne).
11.Quatrièmement, une des conditions sine qua non du retour de la stabilité dans les pays qui sortent d'un conflit concerne, sans aucun doute, le traitement réservé au sort des anciens combattants, des réfugiés et des personnes déplacées.
第四,摆脱冲突家恢复稳定的一个前提无疑是前士兵、难民和流离失所人士所待遇的方式。
12.Dans cette perspective, il nous parait impératif et urgent que toutes les parties au conflit, groupes politiques et factions intègrent le processus en cours. C'est là une des conditions sine qua non d'un retour définitif de la paix.
13.Le rétablissement des droits de propriété, des droits fonciers et du droit au logement revêt une importance fondamentale non seulement pour le retour librement consenti des réfugiés et des personnes déplacées mais aussi pour la viabilité des processus de paix.
14.Le processus de paix au Burundi a aujourd'hui atteint un point de non retour grâce aux efforts conjugués de l'initiative régionale, de la médiation et de l'ONU, dont le rôle combien remarquable de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB).
15.Ce fait, combiné aux effets de la déforestation sur le climat de la région, montre qu'elle s'achemine vers un point de non retour, au-delà duquel elle commencera à disparaître à jamais, ce qui aura des conséquences catastrophiques sur le climat de la planète.
16.En recevant le Président libérien, il y a trois jours, j'ai dit la disponibilité de la Côte d'Ivoire à oeuvrer non seulement au retour de la paix dans son pays mais aussi à engager les entreprises ivoiriennes dans la reconstruction des infrastructures économiques.
17.Il convient de noter en particulier l'interconnexion des investissements dans les secteurs de l'énergie, des transports, de l'agriculture et de la santé, qui ont jeté les fondations non seulement d'un retour au plein emploi mais également d'un spectaculaire décollage de l'industrie dans la plupart des régions les moins développées des États-Unis, avec l'apport d'investissements massifs dans de nouvelles sources de création d'emploi.
18.Car, comment ne pas accepter pour nous-mêmes, ce que nous avions entrepris en faveur du Burundi voisin et qui a obtenu le soutien unanime du Conseil, démontrant ainsi la ferme résolution de notre pays de contribuer non seulement à un retour à la paix dans notre pays, mais également dans les pays frontaliers et plus particulièrement ceux qui occupent une partie importante de notre territoire national.