Mon ministère a été fondée en 2003, la principale variété de teintes Di Giovanni, de l'artisanat, tels que Mosaic.
本司成立2003年,主营各种帝凡尼灯罩、工艺品、马赛克等。
Mon ministère a été fondée en 2003, la principale variété de teintes Di Giovanni, de l'artisanat, tels que Mosaic.
本司成立2003年,主营各种帝凡尼灯罩、工艺品、马赛克等。
La fondation a publié des livres par le juge Giovanni Falcone et sa famille, sur eux et sur la mafia.
基金会出版Giovanni Falcone法官写书,关家庭书,关黑手党书。
Le Président : Je donne la parole à S. E. Mgr Giovanni Lajolo, Secrétaire pour les relations avec les États du Saint-Siège, État doté du statut d'observateur.
主席(以法语发言):我现在请观察国罗马教廷对外关系秘书乔瓦尼·拉约洛大主教阁下发言。
La mort des juges Giovanni Falcone et Paolo Borsellino rappelait durement le prix élevé que beaucoup avaient payé dans la lutte contre la criminalité organisée.
Giovanni Falcone法官Paolo Borsellino法官遇难就是鲜明警示,使人们想起许多人都在打击有组织犯罪争中付出了很高代价。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Giovanni Lajolo, Président du gouvernorat de l'État de la Cité du Vatican du Saint-Siège.
主席(以英语发言):我现在请罗马教廷梵蒂冈城国管理委员会主席乔瓦尼·拉约洛大主教阁下发言。
L'Association Comunità Papa Giovanni XXIII est une communauté spirituelle internationale de fidèles de droit pontifical accréditée auprès du Conseil économique et social et dotée du statut consultatif spécial.
教皇约翰二十三世社区协会是经社理事会认可、具有经社理事会特别咨商Faithful of Pontifical Right所属一个国际宗教派别。
L'association «Comunità Papa Giovanni XXIII» (APGXXIII) fait état en particulier d'actes d'intimidation et de violences contre des enfants et contre la population locale perpétrés par des colons israéliens, ainsi que de l'intervention de l'armée israélienne.
帕帕·乔瓦尼二十三世社区协会(“APGXXIII”)特别报告了以色列定居者对儿童当居民恐吓暴力以及以色列军队干扰事件。
Le Ministre italien de la justice a rendu hommage aux juges Giovanni Falcone et Paolo Borsellino qui, comme de nombreux autres, avaient payé le prix le plus élevé dans leur lutte contre la criminalité organisée.
意大利司法部长对Giovanni Falcone法官Paolo Borsellino法官表示悼念,们同其许多人一样,在同有组织犯罪争中付出了最高代价。
Le Président (parle en anglais) : En ce qui concerne la Deuxième Commission, le Président de la Commission m'a informé qu'en son absence, il a désigné M. Giovanni Brauzzi de l'Italie, Vice-Président de la Deuxième Commission, en tant que Président par intérim de la Commission pour la durée de la session extraordinaire.
主席(以英语发言):关第二委员会,第二委员会主席通知我在不在时,已指定第二委员会副主席、意大利乔瓦尼·布劳奇先生为特别会议期间该委员会代理主席。
Des observateurs des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après y ont assisté: Alliance internationale des femmes, Alliance mondiale contre la traite des femmes, American Bar Association, Anti-Slavery International, Association internationale de police, Coalition contre le trafic des femmes, Conseil international des femmes, Conseil national des femmes allemandes, Environmental Investigation Agency, Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, Fondation asiatique pour la prévention du crime, Fondazione Giovanni e Francesca Falcone, Japan Federation of Bar Associations, Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme, Pax Romana et Soroptimist International.
在经济及社会理事会具有咨商下列非政府组织派观察员出席了会议:美国律师协会、反对奴役国际、亚洲预防犯罪基金会、反对贩运妇女联盟、环境调查署、乔瓦尼弗兰切斯卡·法尔科内基金会、反对贩运妇女全球联盟、国际妇女联盟、国际妇女理事会、国际商业专业妇女联合会、反对一切形式歧视种族主义国际运动、国际警察协会、日本律师协会联合会、德意志妇女组织全国理事会、大同协会职业妇女福利互助会国际协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。