L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上的下一位者是尊敬的智利阿尔弗雷多·拉韦先生。
L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé.
名单上的下一位者是尊敬的智利阿尔弗雷多·拉韦先生。
Je tiens à remercier l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui a dirigé ce groupe avec efficacité.
感谢该工作组主席、智利阿尔弗雷多·拉韦大使的得力领导。
Il apprécie la dynamique créée par le groupe de travail sous la présidence de l'Ambassadeur Labbé, du Chili.
本集欢迎在智利的拉韦大使主持下的工作组所创造的势头。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble.
拉维先生(智利)(以西班牙语):国想解释它对整个决议草案十八的立场。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté.
拉韦先生(智利)(以西班牙语):国作为刚才通过的决议的提案国之一进行。
Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega.
现在请智利—— 部长顾问阿尔弗雷多·拉贝先生讲话,他将大使胡安·恩里克·维加先生。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation axera son intervention uniquement sur l'un des points de l'ordre du jour, le point subsidiaire 108 k).
拉韦先生(智利)(以西班牙语):国的仅侧重于本议程项目的一个分项目,即分项目108(K)。
M. Labbé (Chili) dit que sa délégation s'abstiendra, car elle ne saurait appuyer un processus consultatif qui ne prévoie pas la participation des autochtones.
Labbé先生(智利)说,由于智利不会支持没有关于土著体参与规定的协商进程,智利将投弃权票。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais avant tout féliciter le Bureau pour la manière dont il a guidé nos travaux à l'Assemblée générale.
拉韦先生(智利)(以西班牙语):首先要祝贺主席在指导大会工作中挥的领导作用。
Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés.
国对于智利大使阿尔弗雷多·拉维大使不结盟运动国家开展的工作示感谢。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语):主席先生,首先,们祝贺你当选为主席。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.
拉韦先生(智利)(以西班牙语):智利愿赞同古巴常驻不结盟运动国家所作的。
Michel-Yves Labbé, qui part la semaine prochaine au Japon rencontrer ses partenaires locaux (agents de voyage, hôteliers, restaurateurs, etc) et étudier la relance de la destination, ne décolère pas.
米歇尔-逸夫·拉贝将于下周赶赴日本会见当地同仁(旅行社、酒店、餐饮业人士等)并研究如何振兴当前局面,他的心情并不轻松。
M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques.
Labbé先生(智利)说,需要采取紧急行动来减少温室气体的排放,温室气体是气候变化的主要原因。
M. Shcherbak (Fédération de Russie), M. Adekanye (Nigéria), M. Labbé (Chili), M. Acharya (Népal), M. Al-Otaibi (Koweït), M. Jenie (Indonésie), M. Tidjani (Cameroun), M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Nyamudeza (Zimbabwe) expriment leur appui en faveur de la proposition de l'Ouganda.
Shcherbak先生(俄罗斯联邦)、Adekanye先生(尼日利亚)、Labbé先生(智利)、Acharya先生(尼泊尔)、 Al-Otaibi先生(科威特)、Jenie先生(印度尼西亚)、Tidjani先生(喀麦隆)、Rinchhen先生(不丹)和 Nyamudeza女士(津巴布韦)均示支持乌干达的提议。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, au Chili nous sommes convaincus que les femmes peuvent et doivent accéder aux plus hautes fonctions, tant au niveau national qu'au niveau multilatéral.
拉维先生(智利)(以西班牙语):智利深信,妇女可以而且必须在国内以及在多边领域担任最高职务。
La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.
尊敬的阿尔及利亚穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大使和智利副常驻拉维公使刚刚向本会议介绍了五位大使提出的工作计划倡议的情况。
L'organe subsidiaire 3 s'est réuni sous la présidence de M. Alfredo Labbé (Chili) et a examiné l'alinéa e) du point 16 de l'ordre du jour intitulé « Autres dispositions du Traité », y compris l'article X.
第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen.
Labbé先生(智利)在里约集时说,除了正在出现的问题以外,《蒙特雷共识》包含的内容也应当在审查会议成果文件中放在显著位置。
M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Puisque c'est la première déclaration de ma délégation à cette session, je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission.
拉韦先生(智利)(以西班牙语):鉴于这是国在本届会议上的第一次,主席先生,首先要祝贺你当选为委员会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。