Le chien est au-dessous du parapluie.
狗雨伞的面。
Le chien est au dessous de parapluie.
Beaucoup dépend maintenant des prochaines mesures qui devront être adoptées par les autres intervenants importants.
现很大程度上取决于其他关键角色所采取的面的步骤。
Vous souhaitez mettre le plugin lctags en bas de tous vos articles.
你想放这个lctags插件你的文章面.
Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.
旧的文章面,新的文章上面。
La teneur de ces documents sera exposée dans les paragraphes qui suivent.
这些文件的内容面的段落中加以解释。
Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.
这本书上有幅很酷的画,画上条蟒蛇吞咽兽的,面是这画的摹本。
On ne saurait donc traiter de la mondialisation sans prendre ces facteurs en considération.
因此必须考虑到这些因素的情况面对和展开全球化。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
面的段落中详细介绍其中些方案。
Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.
面的数据表明了医院终止怀孕的情况。
Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.
条奇怪的路周围的树和房子都视平线以,像地面的样。
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après.
它们的答复收录面第二章。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我面的发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
我们面的评论中,我们会引用该书的初步结论。
Ces différents aspects de la question font l'objet des paragraphes qui suivent.
这些相互关联的问题面起讨论。
Les propositions relatives à la lutte contre l'exploitation sexuelle sont décrites ci-après.
有关打击性剥削的建议面论述。
Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.
引起这些提议的关切,面详述。
Dans les remarques qui suivent, je me concentrerai toutefois sur la piste politique.
但是,面的发言中,我仅侧重于政治方面。
Les résultats décrits ci-après ne sont pas répétés dans d'autres secteurs.
其他领域中并没有取得面开列的结果。
Le Comité a demandé que les ressources proposées soient ventilées; elles figurent à l'annexe ci-dessous.
委员会要求列出拟议资源的细目,该细目载面的附件内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous de Yaguruma se trouve Fukinagashi.
在箭形风车的下面会放一个花彩球。
Et on t'a trouvée juste en dessous quelques instants plus tard !
“片刻之后,你被我们发现,就在标记的下面!
Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau.
在第2页的下面,在图片的上面。
Sous la pleine mer, répliqua mon oncle en se frottant les mains.
“在海的下面,”叔父重复一遍,高兴地擦擦手。
Et Maheu recommença le premier à taper, plus bas, la tête au ras de la roche.
马赫头一个动手在下面一层又刨起来,脑袋正顶在岩石的下面。
Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.
我们全是一伙一般高的小鬼,我们在一块布的下面跑来跑去,装海里的波浪。
Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau. Vous comprenez ?
在第2页的下面,在图片的上面。你们?
Au-dessous de lui, le ciel parsemé d'étoiles s'étendait à l'infini.
在他的下面是无边无际、星光灿烂的黑色夜空。
Regardez qui j'ai trouvé, cachée sous la table de la cuisine?
看我发现谁,藏在厨房的桌子下面?
Une femme : Dans le salon, sous ta veste.
在客厅,在你的外套下面。
Le ciel avec toutes ses étoiles s’étendait au-dessus d’eux, et les toits de la ville s’inclinaient bien au-dessous.
布满星星的天空高高的悬着,城里的所有屋顶罗列在他们的下面。
Nous avons cet Hoffmania qui présente la même particularité d’ être rouge par en - dessous des feuilles.
这里有锦袍木属,它有同样的特点,就是在叶子的下面是红色的。
Oh, non...Ne me dis pas qu'il est tout au fond de ton sac.
哦,不,别告诉我它在你包的最下面。
Fais-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous.
请在下面的评论中告诉我们。
Fais-nous en part dans les commentaires ci-dessous.
Tu te tiendras derrière la porte en bas.
你去待在下面的门背后。
Au début, l’homme était seul, il regardait le paysage en bas de la colline, puis la femme est arrivée.
开始,男的是一个人,他在山丘的下面看风景,然后女人到。
Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.
道路还覆盖在令人厌恶、使夜晚沉重而昏暗的雾下面。
Deux paquets, soigneusement enveloppés, se trouvaient sous une banquette de la voiture.
在马车的坐凳下面,放着两个包得整整齐齐的小包袱。
Apparemment, il dort sous la chaudière dans le réduit à côté de la cuisine.
“他似乎睡在厨房柜子里的锅炉下面。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释