Le monde a été présenté comme un village.
世界被描述为一个地球村。
se présenter: apparaître, paraître, se manifester, se montrer, se voir, surgir, survenir, venir, annoncer, produire, offrir, arriver, rencontrer, emmancher, montrer, voir, ériger, manifester, débarquer,
se présenter à: rang,
Le monde a été présenté comme un village.
世界被描述为一个地球村。
Les deux études seront présentées à la Sous-Commission.
两份研究报告都将提交小组委员会。
Les faits y sont présentés avec une grande rigueur.
这些事实是以极其精确方式提。
Le rapport serait ensuite présenté au Conseil d'administration.
随后将向执行局提交报告。
Certains des principaux éléments du PAR sont présentés ci-après.
现介绍区域行动方案一些主要构成内容。
Le Président a appelé les participants à présenter des observations.
主席请与会者自由发表意见。
De nombreuses délégations ont fait l'éloge des exposés présentés.
许多代表表示感谢向他们介绍了情况。
Les principales recommandations du Comité sont présentées au paragraphe 11.
审计委员会主要建议载于第11段。
L'invitation à présenter des candidatures pourrait donc le mentionner.
因此,提名邀请可以说明这个情况。
Le présent rapport est présenté en application de cette décision.
本报告是根据该决定提交。
Une demande de mesures similaires avait été présentée pour Israël.
有人已请求在以色列实行特殊措施。
Nous espérons que des possibilités analogues se présenteront à l'avenir.
今后,我们将寻找类似机会。
Ce rapport est également présenté au Conseil d'administration pour information.
审计咨询委员会报告也提交给执行局,供其参考。
Par exemple, des milliers de personnes se sont présentées aux assemblées.
例如,在大多数议会中席人数以千计。
Manifesto 99 a déjà présenté son projet de rapport final.
宣言99已经提交了其最后报告草稿。
Tous les documents existants pertinents ont été présentés, nous dit-on.
我们被告知,已经提供了所有现有相关文件。
La deuxième phase sera présentée à l'Assemblée à sa soixante-deuxième session.
第二阶段资料有关将提交第六十二届会议审议。
L'intervenant a également présenté brièvement les principaux résultats obtenus en Inde.
他还概要说明了在印度取得主要成果。
Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.
委员会听取了海事委员会代表口报告。
Le budget national de développement sera bientôt présenté par l'Administration afghane.
阿富汗行政当局很快将提全国发展预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们正。