有奖纠错
| 划词

Dans certains lieux, nous avons dû réduire de moitié ou du quart les rations.

我们不得不将口粮配给减少一半或25%。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je préfère avoir 5, 10 référendums par an au lieu d'avoir une seule guerre.

为了避免一次战,我宁可每年举行5次或10次全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous mes interlocuteurs ont exprimé l'espoir que les élections auraient lieu au plus vite.

几乎我所交谈的每一个人都表示,希望尽快举行选举。

评价该例句:好评差评指正

La décision a reconnu qu'il y avait lieu d'avoir un processus transparent et ouvert pour l'élaboration de l'Approche stratégique.

在该项决定中还确认在着手拟订国际化管战略方针程中需要采用一个公开的、透明的和具有包容性的程。

评价该例句:好评差评指正

Ces candidats pourraient bénéficier d'engagements d'une durée déterminée de deux ans au lieu d'avoir à passer le concours.

对这类应征者可以给予两年的定期任用合同,以代替考试。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs consultations ont eu lieu ou auront bientôt lieu en Amérique latine et dans les Caraïbes.

或将在拉丁美洲和加勒比行几次协商。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, nous avons exhorté le Conseil de sécurité à prendre la relève de l'AMISOM.

第二,我们已敦促安全理替非索特派团。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, nous avons à accélérer nos efforts pour réduire le niveau de pauvreté dans notre pays.

第一,我们必须加速努力,减少我国的贫困程度。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, nous avons besoin d'une meilleure gestion du problème que posent les fonctionnaires en attente d'affectation.

第三,我们需要更好地管理工作人员在两位之间的先例现象。

评价该例句:好评差评指正

Batskaushchyna aurait ensuite reçu l'ordre d'évacuer les lieux pour avoir sous-loué des locaux à usage de bureaux à l'hebdomadaire.

据报道,因向该报纸转租办公用地,Batskaushchyna随后即被责令腾空办公室。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主要的听审之前,本应实地勘查。

评价该例句:好评差评指正

La police et les forces de sécurité s'étaient rendues sur les lieux et avaient déclaré le secteur zone militaire fermée.

警察和安全部队入该地区,并宣布这一地区为关闭的军区。

评价该例句:好评差评指正

D'autres attentats analogues ont eu lieu, qui auraient pu faire autant de victimes; ce ne fut heureusement pas le cas.

其他的袭击虽然能够却-很幸运地-没有造成类似的死亡情况。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur de l'auteur était convaincu que la rafle avait eu lieu parce que la police avait un informateur parmi le personnel.

夜总老板认为,这次突击搜捕因为手下雇员中有警方的线人。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie a plusieurs établissements, ces instruments mentionnent le lieu ayant la relation la plus étroite avec le contrat et son exécution.

如果某一当人拥有一个以上营业地,这些文书则指的是与合同及其履行有着最密切关系的地点

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'avoir une seule session ordinaire, l'Assemblée générale pourrait se réunir en deux ou trois sessions ordinaires au cours de l'année.

可以在一年内举行两届或三届常取代一届常

评价该例句:好评差评指正

À notre humble avis, il faudrait en premier lieu, que tous les États aient la même définition et la même compréhension du terrorisme.

我们谨认为,第一需要所有国家对恐怖主义有共同的定义和理解。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également décidé qu'elle pourvoirait lorsqu'il y aurait lieu les postes vacants des sous-commissions qui avaient déjà fait paraître leurs recommandations.

主席还决定,将视情况需要,填补已发出建议的小组委员的空缺。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte, M. Ashby aurait eu droit à un recours utile, afin, en premier lieu, d'avoir la vie sauve.

根据《公约》第二条第三款,阿什比先生本可有权求助于首先包括保护他的生命在内的切实有效的补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'est pas non plus d'avis que les chefs de la sécurité doivent avoir le même rang dans tous les lieux d'affectation.

同样,咨询委员不同意把所有工作地点的安保负责人定在相同级别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v., v. i., v. i. impers., v. impers., v. pr., v. pr. impers., v. t., v. t. dir., v. t. indir., v.aux.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous seriez heureux, au lieu d’avoir une terrasse de vingt pieds, d’avoir un enclos de deux arpents ?

“假如放弃这块二十尺长草坪,给你一个两亩大园子,你会高兴吗?”

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je préfère me coucher au lieu d'avoir une télécommande à la main. »

相比手里拿着遥控器,我更喜欢早点睡觉。”

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais dans le mail, vous disiez que l'entretien aurait lieu depuis chez moi.

在邮件里,你说面试在我家进行

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Fréquenter : allez souvent ou régulièrement dans un lieu, avoir des relations suivies avec quelqu'un, un milieu.

经常或定期去一个地方,和某人或者某个社会环境保持联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce lieu aurait dû ouvrir en mai et accueillir 400 personnes par jour.

- 这个地方应该在五月开业,每天可容纳 400 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Forcément, au lieu d'avoir des nichées, il pourrait y avoir la moitié qui va réussir.

不可避免是,可能有一人不会成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Au lieu d'avoir 3 véhicules, pour 3 personnes, on en met 3 dans le même.

我们没有为 3 个人拥有 3 辆车,而是将 3 辆车放在同一辆车中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

L'enquête a eu lieu quand j'avais 15 ans, suite à une plainte de mes parents.

调查是在我15岁时进行,在我父母投诉之后。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les lieux avaient été évacués juste avant le début du dernier match de la saison du Manchester United.

在曼联本赛季最后一场比赛开始之前,这些场地已经撤离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Sur l'un des lieux qu'avait prévu de visiter Tiphaine à Nikko figurent des panneaux en japonais.

在Tiphain计划在日光访问一个地方,有日语标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand vous n'avez que 20 références de pâtes au lieu d'en avoir 40, est-ce si grave?

当您只有 20 个意大利面参考而不是 40 个时,这真很重要吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Lady Henriette en grandissant était devenue une beauté remarquable que la restauration qui venait d'avoir lieu avait rendue célèbre.

亨丽埃特夫人在成长过程中已经成为一个了不起美人,刚刚进行修复使她闻名遐迩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au lieu d'avoir un délai de commercialisation d'un an, ils arrivent à un délai ajourné à 6 mois.

他们营销期限不是一年,而是推迟到 6 个月。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout cela ne pourrait pas avoir lieu s'il n'y avait pas le président Trump au pouvoir aux États-Unis.

如果不是特朗普总统在美国掌权,所有这些都不可能发生

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais au lieu d'avoir recours aux médicaments qu'il prescrivait comme subterfuge à ses patients, il était aveuglé par la terreur.

但是,他没有求助于他开药作为对病人诡计,而是被恐惧蒙蔽了双眼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Au lieu d'avoir des rayons de lumière qui partent dans tous les sens, vous concentrez les rayons de lumière sur l'horizon.

不是让光线向各个方向传播,而是将光线聚焦在地平线上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La situation de tous, dans cette heure fatale et dans ce lieu inexorable, avait comme résultante et comme sommet la mélancolie suprême d’Enjolras.

众人处境,在这致命时刻和这严正无私地方,是使安灼拉无比忧郁最大缘由。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière la tête de Quirrell, au lieu de son crâne, il y avait un visage, le visage le plus terrifiant que Harry eût jamais vu.

在原本该是奇洛后脑勺地方,长着一张脸, 哈利还从来没有看见过这样狰狞恐怖脸。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au lieu d'avoir un débat calme et rationnel, certains Français préfèrent s'insulter de « bobo » quand quelqu'un a des idées différentes des siennes.

一些法国人不是进行冷静而理性辩论,当某人想法与自己想法不同时,他们骂自己是bobo。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et comme tous ces défilés Croisière ont lieu en mai-juin, aux quatre coins du monde vous avez l'impression qu'on est tout le temps en Fashion Week.

由于这些“度假系列”时装秀在五月到六月份,在世界各地举行,你会觉得我们一直处于时装周中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v.t., v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接