La réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
乘坐高速火车必须预定座位。
La réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
乘坐高速火车必须预定座位。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, T. V. Melescanu, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏亚雷斯先生、坎迪奥蒂先生、加先生、卡巴齐先生、梅莱斯卡努先生、佩莱先生、拉奥先生山田先生。
F. von der Dunk, J. Galloway, V. Kopal, T. Kosuge, T. Masson-Zwaan, J. Monserrat, S. Murthi, S. Ospina, J. Gabrynowicz et A. Kapustin ont été élus membres du Comité de direction.
F. von der Dunk、 J. Galloway、V. Kopal、T. Kosuge、T. Masson-Zwaan、J. Monserrat、S. Murthi、S. Ospina、J. Gabrynowicz A. Kapustin再当选为董事会成员。
Mayence et R. Oosterlinck (Belgique), M. Hoffman (République tchèque), A. Kerrest et P. Achilleas (France), S. Hobe (Allemagne), V. Iavicoli (Italie), F. G. von der Dunk (Pays-Bas), M. Munoz (Espagne), T. Ballard et J. Wheeler (Royaume-Uni).
以下家联络点宣读了报告:C. Brunner(奥地)、J.-F. MayenceR. Oosterlinck(比时)、M. Hoffman(捷克)、A. KerrestP. Achilleas(法)、S. Hobe(德)、V. Iavicoli(意大)、F. G. von der Dunk(荷兰)、M. Muñoz(西班牙)、T. BallardJ. Wheeler(联合王)。
2 Les auteurs notent que dans les affaires V. c. Royaume-Uni et T. c. Royaume-Uni, la Cour européenne a fixé un «barème» spécifique pour chaque cas, représentant la durée de la peine au cours de laquelle la libération conditionnelle était exclue.
2 提交人认为欧洲法院在V诉联合王案 19 T诉联合王案中,为每个阶段规定了具体的“评估”期,在表明不能予以释放的惩罚期。
Afin d'éviter toute confusion, je tiens à réaffirmer que je vais maintenant saisir l'Assemblée des projets de résolution « A » à « T » et « V » à « W », ainsi que des projets de décision I à III, qui figurent respectivement aux paragraphes 73 et 74, dans la section III du rapport, intitulée « Recommandations de la Première Commission ».
为避免任何混乱,我谨重申,我现在向大会提出报告中题为“第一委员会的建议”的第三节第7374段所载的决议草案“A”至“T”“V”至“W”以及决定草案一至三,以便采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。